有人故意向他们错误地说明了他们的权利。
他说他们错误地以为持有标准许可证就足够了。
He says they mistakenly believed the standard licences they held were sufficient.
矛盾的是,正是这些孩子的父母促成了这种苛求的行为,他们错误地认为,只要给了孩子他们所能给予的一切,孩子就会快乐。
Paradoxically, the parents of such children encourage this demanding behavior in the mistaken belief that by giving their children everything they can their children will be happy.
对跑步他们错误地认为“越多越好”。
They mistakenly think that "more is better" when it comes torunning.
他们错误的配置资本,把大量的钱用于根本无法支付的房屋上。
They misallocated capital, with massive amounts going into housing that was ultimately unaffordable.
好在里根和布什两人都及时放弃了他们错误的中立态度,将局势扭转。
Both Reagan and Bush were able to abandon their mistaken neutrality in time to make a difference.
一段时间来,他们错误地宣称,代金券医保类似于联邦雇员享受的医保。
For a while they claimed, falsely, that Vouchercare would be just like the coverage federal employees get.
所以,我们将继续告诉他们错误的但似是而非的使用Linux的理由。
So we'll keep telling them the false yet plausible reasons for using Linux.
“他们错误地弹奏了正确的音符”,尼莱吉哈奇回应,“我正确地弹奏了错误的音符。”
“They play the right notes the wrong way, ” he responded. “I play the wrong notes the right way.”
我曾看到过舍弃其他品质而专注于优化论文长度的人,但他们错误得把简短的篇幅当做简洁。
I have sometimes seen authors try to optimise the length of the paper at the expense of all other attributes, in the mistaken belief that brevity is equivalent to simplicity.
恐怖的磨难将个体从他们错误的避难所以及乐观的梦想中撕裂开来,号召社会面对真实的艰辛。
Terrible ordeals tear individuals from their false shelters and rose-colored dreams, summoning society to face the hardness of reality.
就费城日报来说,是于2006年被一群当地投资者买下,他们错误地认为将预见大城市的前景。
In the case of the Philadelphia papers, they were bought in 2006 by a group of local investors who thought, wrongly, they could see a way ahead for big city titles.
一些男人可能会认为这是在给他们错误的暗示,但是我认为大多数女人只是想给每个男人一个公平的机会。
Some men might think this is leading them on but I would imagine most women just want to give every bloke a fair shot.
一些男人可能会认为这是在给他们错误的暗示,但是我认为大多数女人只是想给每个男人一个公平的机会。
Some men might think this is leading them onbut I would imagine most women just want to give every blokea fair shot.
但是不仅仅是为了科学本身,或者因为他们错误地认为科学拥有人类进步的“关键”或提供了可以看见这类进步的镜头。
But not just for its own sake or because they mistakenly believe that science holds "the key" to human progress or provides the lens through which such progress should be viewed.
我怀疑我们能将人放进扫描仪器,然后获得一个完好的记忆,而这些记忆不基于他们的思想,他们的观点或者他们错误的记忆。
I'm skeptical that we will ever be able to put people in the scanner and get an accurate readout of their memory that's not biased by their thoughts, their perceptions, their misremembering.
他一而再、再而三地嘲弄他们所犯的错误。
他们的解释是错误的–他们曲解了事物。
Their interpretation was faulty – they had misinterpreted things.
他希望通过坐在一起沟通,他们双方都能认识到自己的错误,成为和睦相处的好邻居。
He was hopeful that by sitting together they could both see sense and live as good neighbours.
他们在错误的方向设置了一个系统,这就像驾驶一艘超级油轮。
They set a system in wrong directions, and it's like steering a supertanker.
当我告诉一群表现出无助行为的学生说,是缺乏努力导致了他们数学上的错误,他们就学会了在问题变得棘手时继续尝试。
When I told a group of school children who displayed helpless behavior that a lack of effort led to their mistakes in math, they learned to keep trying when the problems got tough.
酒店打来电话,说由于日程安排错误,他们将无法承办我们的宴会。
The hotel called, saying that because of a scheduling error, they won't be able to cater for our banquet.
他们能承认错误,从远非完美的事物中看到价值,并找出需要改进的地方。
They can acknowledge mistakes, see value in things that are far from perfect and identify areas for improvement.
工作是有的,但是劳动者还没有准备好——他们要么出现在错误的地方,要么技能不对口。
There's work to be done, but workers aren't ready to do it—they're in the wrong places, or they have the wrong skills.
人们经常接受错误的信念,因为他们优先考虑社会关系而不是事实。
People often accept false beliefs because they prioritize social bonds rather than facts.
换句话说,他们允许自己犯错误,所以他们保持精力充沛。
In other words, they allow themselves to make mistakes, so they remain energetic.
他的研究遭到儿童权益拥护者们的怀疑,他们认为那是基于错误数据得出的。
His research was greeted with scepticism by advocates for children, who thought it was based on faulty data.
人们想弄清他们怎么会错误地卷入战争,将来如何才能避免这样的事。
People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in the future.
这将使他们能够从错误中吸取教训。
上世纪70年代中期,他们就犯过那样的错误,当时他们从哈佛大学招募了一名第一名的毕业生,这名毕业生恰好是一名女性,也是税务方面的奇才。
That mistake had been made in the mid-seventies when they recruited the number one grad from Harvard, who happened to be a she and a wizard at taxation.
应用推荐