-
袭击事件不是由种族原因引起的。
The attacks were not racially motivated.
《牛津词典》
-
他们要去的是西班牙,不是葡萄牙。
It's Spain that they're going to, not Portugal.
《牛津词典》
-
美国的兴衰不是不可抗拒力的作用。
The rise or decline of the United States is not a function of deterministic forces.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不是散步和慢跑使他体重下降了。
It isn't the walking and jogging that got his weight down.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那些商品不是他偷的。这是栽赃。
He didn't steal the goods. It was a set-up.
《牛津词典》
-
对不起,我不是存心要吓唬你。
Sorry, I didn't mean to startle you.
《牛津词典》
-
他不是她想象中的那种美德典范。
He wasn't the paragon of virtue she had expected.
《牛津词典》
-
这事不是我干的—我遭到诬陷了!
I didn't do it—I've been fitted up!
《牛津词典》
-
要不是约翰,布莱恩不会了解真相。
If not for John, Brian wouldn't have learned the truth.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不是在问你的看法,迈克。
I wasn't asking for your opinion, Mike.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“不是我干的!”她插嘴说。
'I didn't do it!' she broke in.
《牛津词典》
-
不是动物耗尽了世界资源。
It isn't animals who use up the world's resources.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我当然不是在问他!”她愤然反驳说。
'I'm certainly not asking him!' she retorted indignantly.
《牛津词典》
-
她不是那种喜欢自怜的人。
She's not someone who likes to wallow in self-pity.
《牛津词典》
-
“香薰精油”不是纯精油,而是稀释油。
"Aromatherapy oils" are not pure essential oils but dilutions.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这不是癌,只是良性肿瘤。
It wasn't cancer, only a benign tumour.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们宣称自己是政治难民,不是经济移民。
They claimed they were political refugees and not economic migrants.
《牛津词典》
-
我的批评不是针对你的。
My criticism wasn't aimed at you.
《牛津词典》
-
我不是想贬低她的成绩。
I didn't intend to denigrate her achievements.
《牛津词典》
-
真是令人惊叹,是不是?
That's amazing, isn't it?
《牛津词典》
-
我不是在作任何承诺。
I'm not making any promises.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不是有意的,真的!
I didn't mean it, honest!
《牛津词典》
-
我不是存心要吓唬你。
I didn't mean to startle you.
《牛津词典》
-
他不是个普通的罪犯。
He is not one of your garden-variety criminals.
《牛津词典》
-
我不是有意吼你。
I didn't mean to bark at you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
本要来,是不是?
Ben's coming, isn't he?
《牛津词典》
-
“它不是我最喜欢的音乐形式之一。”—“对,不是。”
"It's not one of my favourite forms of music."—"No."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“又是又不是。”她回答得很隐晦。
'Yes and no,' she replied cryptically.
《牛津词典》
-
如果不是你,我今天不会还活着。
If it weren't for you, I wouldn't be alive today.
《牛津词典》
-
不对,傻孩子,那不是你的鞋!
No, silly, those aren't your shoes!
《牛津词典》