菲尔波特一团烟丝捣进他的烟斗。
索菲在父亲去世后没有刻意地找一个代替的人。
Sophie was not consciously seeking a replacement after her father died.
黛菲书的第二部分是关于改革的一个详细年表。
The second part of Duffy's book is a detailed chronology of the Reformation.
这对四十一岁的女销售员菲亚·威尔逊来说是一个好消息,因为她无法生育。
It is good news for Faye Wilson, a 41 years old saleswoman who cannot have a baby.
大约一年前,当菲尔最后一次去医院预约的时候,那些穿绿衣服的人来了,他们说他们没有得到许可使用提升机把菲尔从床上弄下来。
About a year ago, when Phil last had a hospital appointment, the men in green arrived said they were not licensed to use the hoist to get Phil off the bed.
一些人认为墨菲定律最早是由一位名叫莎德的人提出来的,因此这个定律也应该以他的名字命名。
Some people believe that Murphy's Law was first proposed by a guy named Sod and the law should be called after him accordingly.
菲尔喜欢做出一些令人不愉快的预测。
我们被锁在囚车里,而我们的警卫则看着一场支持卡扎菲的微弱抗议。
We were locked in the paddy wagon while our guard watched a feeble pro-Qaddafi protest.
第二天一大早,索菲娅醒来时发现埃德温不在,还注意到一杯热牛奶下面有一张便条,上面写了好多字。
Early the following morning, Sophia woke up only to find Edwin missing and also noticed a note under a glass of hot milk, on which were written too many words.
梅根·墨菲在华盛顿有一家咖啡店,店里供应734种咖啡,人们很喜欢。
Megan Murphy owns a coffee store in Washington. She serves 734 coffee in her store and people love it.
昨天我遇见了泰奥菲尔·马南,一个从里昂来的富有的退休老人。
I met Theophile Magnan, a retired, rich, old man from Lyons yesterday.
如果你赶时间的话,可以尝试三个炒蛋白和一个蛋黄,再加上黄甜椒、新鲜菠菜和低脂的菲达奶酪——另一盘低脂的美味。
When you're in a hurry, try 3 scrambled egg whites and 1 yolk mixed with yellow bell pepper, fresh spinach, and low-fat feta cheese—another tasty low-fat dish.
另一个极端是20世纪80年代的孟菲斯设计团队,他们是一群年轻的设计师,相信“唯一的规则就是没有规则”。
At the other end of the scale is the 1980s Memphis design collective, a group of young designers for whom 'the only rule was that there were no rule'.
写下这个条目的人叫做福特·普里菲克特,他正在一个远远不能称作无害的世界里。
The man who wrote this entry was called Ford Prefictor, and he was in a world far from being called harmless.
首先,亚里士多德从柏拉图的厄洛斯衍生出了菲利亚一词,他重新定义爱为更依赖于理性而非激情的东西。
First of all, Aristotle derived the term philia from Plato's eros, and he redefined love as something that is more dependent on reason than on passion.
墨菲说,这些创伤很像英国一个1461年的战场墓地中颅骨的创伤。
These injuries resemble those on skulls from a 1461 battlefield cemetery in England, Murphy says.
现存的关于格里菲斯的学术论文太少了,一天之内就能读完。
The body of extant scholarship on Griffith was so tiny that it could all be read in a day.
最初的Kindle以尼尔·斯蒂芬森的科幻小说《钻石时代》中的一个人物命名,代号为“菲奥娜”,终于准备在2007年秋季上市。
That original Kindle, code-named "Fiona" after a character in Neal Stephenson's futuristic novel The Diamond Age, was finally ready to go in the fall of 2007.
“投资组合”一词让人联想起真正的富人——洛克菲勒家族、沃尔顿家族、比尔·盖茨。
The term investment portfolio conjures up visions of the truly rich—the Rockefellers, the Wal Mart Waltons, Bill Gates.
格里菲斯的研究为这种特殊的教学目的带来了一些益处。
Griffith's work presented a number of advantages for this particular pedagogical purpose.
科菲尔的伟大之处在于,它不需要一条生产线就可以生产。
The great thing about kefir is that it does not require a manufacturing line in order to be produced.
“美国的舰队是世界上最古老的飞机之一。”航空业分析师理查德·阿布拉菲亚表示。
"U.S. fleets are among the oldest in the world," said Richard Aboulafia, an aviation analyst.
这就是墨菲定律告诉我们的:如果事情有可能出错,那么它就一定会出错。
This is what Murphy' s Law tells us: if things can go wrong, they will go wrong.
圣菲研究所的教授写道,技术与人类不一样,技术可以加速成熟、多样化和规模化。
A professor at the Santa Fe Institute, write that unlike humans, technology can mature, diversify, and scale at an accelerating pace.
卡扎菲在他的前母校的黎波里大学接走了一些受害者,在那里他做了演讲,然后把这些年轻妇女带到附近的一个房间。
Gadaffi picked up victims at his former alma mater, Tripoli University, where he gave lectures and then led the young women to a nearby room .
这封信最初由孟菲斯的《商业呼声报》获得,其中包括了摩根对该计划的一些担忧。
That letter, which includes several concerns Morgan has with the plan, was originally obtained by The Commercial Appeal in Memphis.
来自麻省理工学院的数字商业中心埃里克·布林约夫松和安德鲁·麦卡菲合著的《与机器的较量》一书获得了成功,这让这个观点得到了极大的关注。
This argument has attracted a lot of attention, via the success of the book Race Against the Machine, by Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee, who both hail from MIT's Center for Digital Business.
如哈格尔指出的,布林约尔松和麦卡菲确实在他们的书中提到了这一点。
As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.
经济学家杰森·墨菲认为,公司使用客户满意度评级是因为一个闪亮的星评反馈已经成为现代经济的核心竞争力来源。
Economist Jason Murphy says that companies use customer satisfaction ratings because a shining display of star feedback has become the nuclear power sources of the modern economy.
最先表态支持我的一批超级代表中,有来自于西弗吉尼亚州的杰伊·洛克菲勒参议员。
One of the first super delegates to come out for me was Senator Jay Rockefeller of West Virginia.
应用推荐