• 罗杰品脱伊摩根个。

    Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 做作

    Kay has no affectation at all.

    《牛津词典》

  • 那些谣传不可靠。

    There isn't a grain of truth in those rumours.

    《牛津词典》

  • 认为笑话可笑。

    I didn't find the joke at all amusing.

    《牛津词典》

  • 细心品味,不错过。

    I wanted to savour every moment.

    《牛津词典》

  • 当时似乎感到懊悔。

    He seemed to feel no remorse at all.

    《牛津词典》

  • 系统用来赎回交换俘虏

    The same system was used for ransoming or exchanging captives.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 曾梦想有朝日能达拉斯

    I too dreamed of living in Dallas one day.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 说话没说。

    He didn't speak to me—not one word.

    《牛津词典》

  • 这样提心吊胆受不了了。

    I couldn't bear the suspense a moment longer.

    《牛津词典》

  • 六十年代中期赶时髦印度游。

    In the mid 60s he took the almost obligatory trip to India.

    《牛津词典》

  • 他们星期晚上的,我们次日抵达那里。

    They arrived on Monday evening and we got there the following day.

    《牛津词典》

  • 怀疑嫉妒无论多么缺乏根据毒害桩婚姻

    Suspicion and jealousy, however ill-founded, can poison a marriage.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不能仅仅因为没有繁殖推断不会繁殖。

    Just because a bird does not breed one year, it does not follow that it will fail the next.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所有年轻人急于从家里出去。

    Like all youngsters, he's straining at the leash to leave home.

    《牛津词典》

  • 觉得受到伤害没人爱。

    I think she feels wounded and unloved at the moment.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 咨询员空闲乐意照看下孩子

    The counsellors will gladly baby-sit during their free time.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 立陶宛议会联合国递交了公开信。

    The Lithuanian parliament also sent an open letter to the United Nations.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 赶巧约翰伦敦所以块儿去了

    As chance would have it, John was going to London too, so I went with him.

    《牛津词典》

  • 保罗不会开车所以手臂骨折没帮上。

    Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.

    《牛津词典》

  • 丝毫不体谅年龄要求卖力

    She made no concession to his age; she expected him to work as hard as she did.

    《牛津词典》

  • 可以使正常交配同时阻止窝里

    This allows the pair to mate properly and stops the hen from staying in the nest.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 踏进摄影棚的刻起成为导演。

    From the first moment he got on the set, he wanted to be a director too.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 学生词典好像没什么不合情理

    It seems only reasonable to ask students to buy a dictionary.

    《牛津词典》

  • 你们太棒了!”“样啊!”我们称赞道。

    'You were both wonderful!' 'So were you!' we said, returning the compliment.

    《牛津词典》

  • 在为同件事纳闷

    Jane had been wondering that selfsame thing.

    《牛津词典》

  • 大多数同学从未完整读过莎士比亚戏剧夸张

    It's no exaggeration to say that most students have never read a complete Shakespeare play.

    《牛津词典》

  • 喜欢

    I didn't enjoy it at all.

    《牛津词典》

  • 所说似乎懂。

    She doesn't seem to have any idea of what I'm talking about.

    《牛津词典》

  • 喜欢有相伴马丁样。

    I enjoy Ann's company and so does Martin.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定