"Professor," he pronounced, "you are a mess, but you are not a mentally ill mess. You are just terrified."
教授,你被弄混了,但你不是精神上的疾病,你只是恐惧而已。
The irony is you can hardly blame him, I mean, check yourself out. You are a mess. Unrecognizble even to your own eyes.
他看着你如同你们从不认识。讽刺的是,你却不能责备他,我的意思是,你自己看看自己吧,一团糟。自己都认不出自己了。
Inline assembly is also sometimes needed when you have to, for instance, ensure that a particular set of instructions are in the same cache line, or otherwise mess around with memory maps.
内联汇编有时也是必须的,举例来说,当您需要确保特定指令集都在相同的缓存线上(否则就会浪费内存映像)时。
They remind you to be brave and trusting, and that few things worth accomplishing are ever achieved without making a mess first.
他们提醒你要有勇气和信任,和几件值得完成的事在弄糟前被成功地达成了。
IF YOU think euro-zone governments are a mess, then Pacific states make them look like models of stability.
或许你认为欧元区各国如今已经够遭的了,然而太平洋诸国却把它们看成是稳定的典范。
On the other hand, if your thoughts are a mess and your habits are as far from being healthy as a cow is from flying then your house will reflect the exact thing that is going on inside of you.
另一方面,如果你的思想是凌乱的,生活习惯根本谈不上是健康的,那么你的房子会准确地反映出你的内在情况。
Okay, so you are getting this. Okay. Next one the house is a mess therefore Lucy must be home.
好,你们明白了,下一个,房子很乱,所以露西肯定在家。
What?... Are you crazy? The house is a mess, I haven't been shopping, all the dishes are dirty, and I don't feel like cooking a fancy meal!
什么?...你疯了?房里这么乱,我还没去买东西,所有的碗碟都是脏的,这餐饭能做好吗!
However, if you are not the sort of person who already has a reasonable collection of Torx bits lying around, you may not want to mess with this.
然而,如果您不是那种早已搜集了很多Torx工具的人,那就可能并不希望搞混这个问题。
Have you considered that maybe they are just working hard to put food on the table and a roof over the mess, and that they are simply exhausted when they come home from work?
你有没有想过也许他们只是因为太用功去把食物摆在饭桌上还有去遮掩那些凌乱的东西而使得他们工作完回到家里都已经筋疲力尽了呢?
If you were lucky you might find a brass key hanging on a wall in the Mess Hall. But these are not lucky times, Capitaine.
如果你够幸运的话,你有可能在餐厅大厅的墙上发现挂著的黄钥匙。不过上校,现在可不是什么幸运时间。
Young man. What on earth are you doing! Your father and his friends are on the way home. It is a mess now.
年轻人,你到底在做什么?你父亲和他的朋友就在回家的路上了。现在家里还是乱七八糟的。
You know, if you are totally sinking into mess, you are a happy and lucky guy!
你知道,如果你完全沉沦了,实际上你是个幸福而且幸运的家伙!
Someone who really loves you sees what a mess you can be, how moody you get, how hard you are to handle. But still wants you in their life.
真正爱你的人见识过你的各种乱七八糟,各种情绪化,各种难搞,但却还是想要你留在他们的生命里。
Are you going to stand stoically? Or are you going to turn into a blubbering mess of mucus and tears?
你会坚持住站在那儿,还是会开始抽泣,眼泪与鼻涕齐流?
And when you are in a mess, you get yourself out of the mess helping somebody out of theirs.
如果你的生活一团糟,让自己去帮助其他处在困境中的人摆脱困境。
Making sure things are neat and in order when you come into the office on Monday will help make your weekend less stressful and ensure you don't return to a chaotic mess.
这样周一上班时,一切将整洁有序。这能减小周末的压力,不会回来时面对的是一团糟。
What? Are you crazy? The house is a mess, I didn't go shopping, all the dishes are dirty, and I don't feel like cooking a fancy meal!
什么?你疯了?我们家凌乱不堪,我从不购物,碗筷全是脏的,而且我根本没兴致做什么好吃的请客!
Please forgive the first 10 dumb things I say and do (if they are not deal-breakers for you) as I'm a mess.
请原谅我一开始说的和做的10件蠢事(如果它们没让你对我绝望的话),我经常会把事情搞砸。
Please forgive the first 10 dumb things I say and do (if they are not deal-breakers for you) as Im a mess.
请原谅我一开始说的和做的10件蠢事(如果它们没让你对我绝望的话),我经常会把事情搞砸。
There are those do-or-die moments in life, when you've got a great opportunity and you don't want to blow it, when you whisper to yourself, OK, don't let this be the time I mess up.
生活中有一些坚定时刻,你获得了很好机会,你不希望搞砸了,此时你会小声对自己说,好吧,保佑这次别让我搞糟。
There are two kinds of responses to our own personal suffering: 1) We can rail against God and say, "If you are such a great and powerful and loving God, why am I in this hellish mess?"
有两种对个人受苦的回应:1)我们侮辱上帝说:“如果你是一个全能又有爱的上帝,我现在为什么身陷地狱般的混乱里?”
What? Are you crazy? The house is a mess, I haven't been shopping, all the dishes are dirty, and I don't feel like cooking a fancy meal!
什么,你疯了吗?屋子里这么乱,我还没有去逛街,碗碟是脏的,再说我也不喜欢做那么一桌饭!
Encoding also serves as a signal to programmers: "You are not expected to mess with this."
编码还用作程序员信号:“您不应为此影响”。
Encoding also serves as a signal to programmers: "You are not expected to mess with this."
编码还用作程序员信号:“您不应为此影响”。
应用推荐