Thames Water says bills will rise “for the foreseeable future”.
ThamesWater表示,水价在可预见的未来将会上升。
Thames Water says bills will rise "for the foreseeable future".
泰晤士供水公司说账单对于不可预见的未来还是要增加的。
Water says: I cant let you give up this idea is my biggest defeat in my life.
水对鱼说:一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。
Water says: you are not the first fish in the water, but you are the first fish in my heart.
水对鱼说:你不是在水中的第一条鱼,但却是在我心中的第一条。
Water says: The moment when I wake up to you are a fish, I already knew you will swim to my heart.
水对鱼说:当我意识到你是鱼的那一刻,就知道你会游到我的心里。
Veolia Water says the treated water will be transported through a 20km network of retrofitted gas pipes to places like Rosehill Racecourse and the Shell refinery in the Sydney suburb of Clyde.
威立雅水务称,处理过的污水将通过20公里的管网输送到玫瑰山花园赛车场和壳牌炼油厂这样的地方。
The human body can absorb no more than about a quart of water per hour, beyond which the brain can swell dangerously, says Dr. Goldfarb.
戈德法布博士称,人体每小时最多只能吸收大约一夸脱水,如果超过这个限度,大脑就会危险地膨胀。
It says water is added and then the mixture is heated and made into pulp.
这里说,要加水,然后加热混合物制成纸浆。
"To put it more simply," she says, "in the years when strong westerly and southerly winds bring cool water rich in nutrients closer to the Australia coast, there is an increase in the number of fish."
她说:“简而言之,当强烈的西风和南风把富含营养的冷水吹向澳大利亚海岸时,鱼类数量就会有所增加。”
"Flamingos have evolved very leathery skin on their legs so they can tolerate the salt water," says David Harper, a professor at the University of Leicester.
莱斯特大学教授戴维·哈珀表示:“火烈鸟的腿上已经进化出了非常坚韧的皮肤,这样它们就可以忍受盐水。”
The guest speaker says that people can wash clothes in cold water.
演讲嘉宾说人们可以用冷水洗衣服。
She says actually getting her ROV to move through water well was not easy.
她说,能真正让她的遥控潜水器在水中顺畅移动并不容易。
If I do as the note says and pour the only water into the pump and no water comes out, I will die of thirst.
如果我照纸条上说的做,把唯一的水倒进水泵里,但没有水出来的话,我就会渴死。
The law says the bread must be made with only the following things: water, wheat flour, yeast and salt.
法律规定,这种面包只能用以下几种材料制作:水、面粉、酵母和盐。
"When we offer people a taste, they say, 'This tastes like water,'" he says.
“当我们向人们提供水品尝时,他们说,‘这味道像水一样,’”他说。
The base station garnered plenty of neighborhood opposition before it was installed at 260 Water Street, says the building's manager Anthony Tripp.
即使这个基站在沃特街260号安装之前已经招致了足够多的居民反对,该栋建筑的经理安东尼·特里普说。
Ambassador Roemer says India's water crisis often affects the poorest, and the youngest.
勒默尔大使说,印度水危机经常影响到最贫穷、最年幼的群体。
Many researchers now agree that the moon contains some water, he says, but it's "still very dry in comparison to other planetary bodies, like Earth and Mars."
许多研究者现在都认同了月球含有少量水分,他说道,但是“在与地球和火星等其他行星体相比仍然属于非常干燥的范畴”。
"Most people have no idea how much fresh water they're consuming," says Brad Ridoutt, a water conservation specialist from Australia's Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation.
澳大利亚科学与工业研究中心的水资源专家布兰德瑞都特说,大部分人对于他们每天消耗多少水没有概念。
"You can wipe out 50% of all human diseases just by giving everybody clean water," says Mr Kamen.
“只要给大家干净的水,你可以消灭所有的人类疾病的50%”,卡门先生说。
'We can feed our baby with some other food, such as rice water,' she says.
她说,我们可以用其他的东西喂自己的孩子,比如米汤。
The water wars have started here, " says Cuti.
这里已经开始了水战。” 库蒂说。
"We wouldn't be surprised if they poisoned the water," says another.
“就算他们在这杯水中投毒,我们毫不感到意外”,另一人说道。
Hydrologist John Mullaney, of the USGS's Connecticut water Science Center, says that the data further clarify how urbanization affects waterways.
美国地质调查局康涅狄格水文科学中心的水文专家约翰·马拉尼称数据也证明了城市化如何影响水路。
Mark Hayes of Corporate Accountability International says water privatization offers no solution to the world's water problems.
马克.哈耶斯是一个名叫“公司责任国际”组织的成员,他说水资源私有化无法解决国际水资源短缺的问题。
Mark Hayes of Corporate Accountability International says water privatization offers no solution to the world's water problems.
马克.哈耶斯是一个名叫“公司责任国际”组织的成员,他说水资源私有化无法解决国际水资源短缺的问题。
应用推荐