She burst into tears and loud sobs that disturbed the other worshippers.
她突然哭起来,大声抽噎,干扰了其他拜神者。
Recollection brought fresh waves of sorrow, and sobs again took full charge of him, preventing further speech.
回忆给他带来了一阵新的悲哀,他又禁不住啜泣起来,说不出话来。
His sobs soon turned to sniffs.
不多时,他的呜咽变成了啜泣。
Convulsive sobs racked her body.
她的抽泣晃动着整个身子。
她的呜咽声变得更大了。
She was now shaking with long, racking sobs.
她这时身体随着长而痛苦的啜泣颤抖着。
At last the sobs ceased, to be replaced by sniffs.
最后呜咽声终于停止了,取而代之的是抽鼻子的声音。
He managed to stifle the spasmodic sobs of panic rising in his throat.
他竭力地抑制了自己,没从喉咙中发出惊恐的哭声。
Colin was heaving with great breathless sobs.
科林身体起起伏伏,哭得喘不过气来。
Quickly drying her tears, she choked down her sobs.
她迅速擦干眼泪,强忍住抽泣。
Peter continued to cry, and soon his sobs woke Jane.
彼得继续哭,很快,他的抽泣声吵醒了简。
The tears rushed violently from her eyes and she broke out into loud sobs.
泪水从她的眼睛里猛烈地涌出,她大声地抽泣起来。
Colin heard her, however, and he gasped out between two sobs: "Sh-show her!"
可是科林听见了她的话,他在抽泣中喘着气说:“嘘——让她看看!”
He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or two sobs choked his voice.
他看着爱丽丝,想说话,可是有一两分钟呜咽卡住了喉咙。
She burst into a convulsive sobs.
她突然抽泣起来。
The child's sobs gradually died down.
那孩子的抽搭声渐渐消失了。
He gulped down sobs at the news.
他一听到这个消息就吞声饮泣。
我抑制不住自己的悲伤。
The great man bows his head upon his hands and sobs.
这个伟大人物低下头用手掩面,抽泣了起来。
On the contrary, it will strike deeper than the sobs.
与此相反,它要比抽泣要更能打动人。
Razeena collapsed in her mother's arms, bursting into sobs.
拉泽娜一下瘫倒在母亲的怀抱里,抽噎起来。
Her sobs prevented her from giving expression to her gratitude.
她的抽泣使他无法表达感激之情。
He is suffering from... leukemia '. She paused to muffle her sobs.
他患了…白血病“她小声说道,哽咽着。”
The man's screams subsided, but dry sobs echoed through the corridor.
那男人的叫声低了下去,但抽噎声还在过道里回响。
Just because we're born as SOBs doesn't mean we have to live that way.
这是因为,我们是伴随着哭泣而生的,但并不代表我们会哭泣着过完一生。
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes.
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。
"Rakan was the most beautiful, " she sobs, as Sana begins to cry, quietly.
“Rakan是最漂亮的孩子,”她抽泣着,Sana也开始悄悄地哭了。
When she saw that her pleas were disregarded, her voice trailed off in sobs.
她发现她的要求被置之不理时,便呜咽起来,再也说不下去了。
She now put no further restraint on her tears; her breath was stifled by sobs.
她现在不再抑制她的眼泪,抽泣起来了。
My mother used to cry in her dark room, sobs that sounded like shattering glass.
我的母亲经常在她的小黑屋里哭,哭泣声听起来像破碎的玻璃。
应用推荐