The question is not whether it will reach other rice-growing areas of Europe, but when.
问题不是它是否会波及欧洲的其他水稻种植区,而是什么时候会波及。
The question is not whether you need it, but whether it brings any advantage at all.
问题的关键不是你需不需要它,而是它是否有用。
The interesting question is not whether longer benefits delay re-employment, but why.
有趣之处并不在于更长的救济时限是否延误了再就业,而是为何延误。
The question is not whether the IDF learned the tactical lessons of the fighting in 2006.
重要的不是IDF是否从2006年的战斗中得到了战术上的提高。
What's critical is not whether they resolve conflicts but whether they can cope with them.
所以关键不是看他们能否解决这些矛盾,而是看他们能否处理好它们。
The question is not whether you're badly dressed, but whether you're appropriately dressed.
其实问题并不是你是否穿得很差劲,而是你是否穿着得体。
The question is not whether Mrs Merkel will keep power, but whether she is ready to use it.
当前的问题不在于默克尔能不能继续掌握权力,而在于她是否已经准备好去使用手中的权力。
Now the big question hanging around his neck seems not whether Mr McCain will withdraw, but when.
但现在,摆在他面前的最大问题不是是否该退出竞选,而是何时退出。
Yet Mr Downer says the real question is not whether a deal is possible but whether the two sides truly want one.
但唐纳表示,真正的问题不在于是否可能达成一项协议,而是双方是否真正要达成协议。
The question most people are asking is not whether there is going to be a correction, but how big it will be.
多数人现在的问题并非房价是否会出现调整,而是调整的幅度会有多大。
The real thing about Safire, though, was not whether his columns made sense or not. It was that the man could write.
尽管如此,对萨菲尔来说真正的事情不是他的专栏是否有意义,而是这个人可以写它。
A new study underscores that it's how parents fight in front of the kids not whether they fight that matters most.
一项新的研究强调,最重要的是父母在孩子面前吵架的方式,而不是是否争吵。
The real thing about Safire, though, was not whether his columns made sense or not.It was that the man could write.
尽管如此,对萨菲尔来说真正的事情不是他的专栏是否有意义,而是这个人可以写它。
The answers now pursued in the lab are not whether a genetic component for obesity exists, but which genes are responsible.
如今,实验室所追求的答案不是是否基因因素会导致肥胖,而是哪个基因导致了肥胖。
The question is not whether REACH should exist at all, but how best to strike a balance between regulation and competitiveness.
问题不在于REACH是否应该存在,而是如何在监管和竞争力中取得平衡。
The argument against JSP technology is not whether content and presentation can be separated, but whether they must be separated.
反对JSP技术的理由并不在于能否分离内容和表示,而是在于是否必须分离。
So, we can say for sure that they work better than the dummy treatment, but not whether one product works better than another.
因此,我们可以肯定地说,它们比虚拟疗法更有效,但决不是说一个产品比另一个产品更有效。
Again, it's about the cast (healthy or sickly) the reflected glow throws on your skin, not whether a color matches your complexion.
再一次,这是你的表情(健康或苍白)照在皮肤上的反光,而不是一种颜色是否适合你的肤色。
The issue now is not whether the euro was mis-sold or whether it was a terrible idea in the first place; it is whether it is worth saving.
现在的问题已不是欧元是否被错估,欧元一开始是否是糟主意,而是现在值得拯救它。
Even in medicine, a randomised trial can only show whether the average patient benefits; not whether any individual patient will benefit.
即使在医学上,一个随机试验仅能证明普通对患者奏效,而不能证明个别患者会得益。
The question is not whether the Banks' behavior is acceptable to the Fed; the question is whether the Fed's behavior is acceptable to the nation.
问题不在于美联储是否能接受银行的这一行径;而是我们的国家是否能接受美联储的行径。
"In the end, the question is not whether things are worse, but whether they are bad enough to mobilize concern and concerted action, " he said.
“问题并不在于情况是否糟糕,而是情况是否糟糕到引发社会关注并付诸协调一致的行动。”他指出结论。
The relevant question for the arriving generation is not whether our society is imperfect (we can take that for granted), but how to deal with it.
对成长中的一代人来说,相关的问题不是我们的社会是否完美(我们可以想当然地认为是这样),而是应该如何去应付它。
Yet the important question for markets today is not whether Dubai and Sheikh Mohammed can survive the sandstorm; in fact, that is almost irrelevant.
然而,对于时下的市场来说,最重要的问题并非是迪拜和谢赫能否从风暴中逃生;实际上,那几乎无足轻重。
Yet the important question for markets today is not whether Dubai and Sheikh Mohammed can survive the sandstorm; in fact, that is almost irrelevant.
然而,对于时下的市场来说,最重要的问题并非是迪拜和谢赫能否从风暴中逃生;实际上,那几乎无足轻重。
应用推荐