• As far as I'm concerned, outlook really matters because if a person looks untidy, no one would like to make friends with him, let alone to know about him.

    看来外表重要因为如果一个看上去很邋遢没有愿意交朋友,更别说了解他了。

    youdao

  • What a strange thing that -she and I ever came to meet, let alone to marry.

    会碰在一起已奇怪的,更不要说结婚。

    youdao

  • He didn't allow himself to show his satisfaction, of course, let alone to speak of it.

    当然没有自己流露出满意的神色,更不会说出这种心情了。

    youdao

  • It is often hard to really understand, let alone to reach a compromise with each other.

    往往双方很难真正地理解对方,更别说达成妥协

    youdao

  • We let alone to do so will give us studies about how bad, the physical body will stand alone.

    我们且不说这样大家学业带来多大坏处,光是身体都会受不了的。

    youdao

  • Grape's food rations are far from enough to feed herself, let alone to keep both her and alive.

    葡萄口粮养活自己难,更何况维持两个葡萄的生存

    youdao

  • Knowing how to track and record your expenses and income is important just to survive, let alone to thrive.

    知道如何跟踪记录开支收入对于生存重要

    youdao

  • At the same time, you should not be told their room number to strangers, let alone to strangers into your room.

    同时不要自己房间号码告诉陌生人,更不要陌生人带入的房间。

    youdao

  • For many decades most of Israel's enemies denied its right to exist, let alone to enjoy normal neighbourly relations.

    许多年来大多数以色列的敌国拒绝承认以色列有生存权,更不用提邻国关系正常化了。

    youdao

  • Unless the matter is properly handled, it will be difficult even to begin to move, let alone to lead the masses forward.

    如果这个问题解决得不好不要带领群众前进就是困难

    youdao

  • And under certain circumstances, they can do even better than our eyes, let alone to honor the proverb "to see with ears".

    某种场合,它不但无愧于“以耳代目”句话,而且眼睛更好

    youdao

  • Had he failed to put in the hours, he would not have made it past qualifying, let alone to the brink of his first world title.

    如果未能小时,他没有过去排位赛,更不用说第一个世界冠军头衔边缘

    youdao

  • And the comparison is really ashamed of you, those relating to the knowledge I don't have a memory now, let alone to the answer.

    比较真是惭愧啊,有关那些知识现在啥记忆了,更别说答题了。

    youdao

  • Last year's day morning, Qi-ming let alone to the United States a small school bus endorsement, during which he hands into a small US trousers;

    去年上半年一天午休时,齐宝明独自校车背书其间把手伸进小美的裤子;

    youdao

  • Searching ships and bouncing a few cheques is not about to get Iran to change its behaviour, let alone to open its nuclear programme to inspection.

    搜查船只拒付一些支票不会伊朗变得规规矩矩,更别说让外界检查核计划

    youdao

  • It is extremely hard to rest undistracted in the nature of mind, even for a moment, let alone to self-liberate a single thought or emotion as it rises.

    很难专心安住于心性即使只有片刻,都是异常困难,更别去除生念头烦恼

    youdao

  • People were living in a very rigid and closed society and very few people had the chance to meet foreigners, let alone to socialize and talk freely with them.

    那时人们生活一个僵化封闭社会里很少机会接触外国人,更不用说他们交往自由交谈了。

    youdao

  • As a reporter in the 1990s she found people in the villages incurious, mute, reluctant to acknowledge the presence of a woman, let alone to answer her questions.

    作为名九十年代记者发现农村人们出现一个女人反应是漠不关心沉默和不愿意做出反应,更不用说回答问题了。

    youdao

  • In that moment, we don't have the perspective needed to recognize the suffering caused by our feelings of imperfection, let alone to respond to them with compassion.

    一刻我们没有功夫注意自觉不足引起苦楚,更不必说,同情心回应它们

    youdao

  • Municipalities, half of which are in serious trouble, are finding it harder to deliver basic services, let alone to expand provision of water, sanitation and electricity.

    市政当局发现提供基本服务更加困难,其半数处于严重困境,罔论保障供水提供公共卫生服务供电了。

    youdao

  • General business and investors have very little contact with derivative financial instruments, let alone to use it in the financial activities to hedge and gain profits.

    一般企业投资者对衍生金融工具接触了解都甚微,更谈不上理财活动中有效使用进行规避风险和获得利润。

    youdao

  • Like many people, I had no fondness for getting up in front of people for any reason, let alone to be the center of attention as I stuttered my way through some unfamiliar subject.

    许多一样,不管处于什么原因喜欢起身大家面前,更不用说成为众人焦点结结巴巴的讲我不熟悉话题了。

    youdao

  • Once one of the world's top naval powers, Russia is now struggling to complete even the repair of an aircraft-carrier destined for India, let alone to build new ships from scratch.

    俄罗斯曾经世界顶级海军强国之一,而目前修复艘拟定出售给印度航空母舰都极其艰难,更不用说从头开始了。

    youdao

  • Of course, anyone who has played volleyball knows it is often difficult just to keep a rally going, let alone to leap and smash the ball into the ground the way the professionals do!

    当然任何打过排球人都知道要想来回击球而不让落地十分困难,更不用说职业选手那样跳起扣球了!

    youdao

  • We can imagine that if one decides to propose a new framework, it would be difficult to predict how long a consensus could be reached then, let alone to achieve a post-Kyoto agreement.

    试想如果撇开业已达成的基础另起炉灶,短期内该谈判基础本身都恐形成共识更别提要就后京都安排达成协议了。

    youdao

  • I have met with people that were 100% prepared for the interview and sadly I must say the vast majority were not prepared for an interview let alone to become a supplier to my company.

    我见那些面试做了100%准备的人,可惜不得不绝大多数没有为面试准备好,更甭提想要成为我的供应商了。

    youdao

  • It is incredible that the 12-year-old managed to even reach the pedals, let alone drive the car.

    这个12岁的小孩能够着踏板令人难以置信,更不用说汽车

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It is incredible that the 12-year-old managed to even reach the pedals, let alone drive the car.

    这个12岁的小孩能够着踏板令人难以置信,更不用说汽车

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定