If only I were a fish, I would fly in the beautiful blue sky happily and freely.
我想变成一只鸟,自由自在的在美丽的蓝色天空中翱翔。
If only I were more or better or different, then I would receive the love I so desperately crave.
如果我有更多或者更好或者和别人不同,那么我就就能得到我渴望的爱。
If only I were the powerful Emperor instead, Iwould be carried on high by servants, above all others.
如果我是那个强大的国王,就能让仆人们抬着,比所有的人都要高了。
"I quite agree with you, Madam," said Uncle Andrew. "a most disagreeable place. Completely uncivilized. If only I were a younger man and had a gun -".
“我完全同意,夫人。”安德鲁舅舅说,“这是一个最让人厌恶的地方,野蛮透顶。我要是年轻一些,还有支枪,就好了——”。
Oh, if I were only a prince and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!
噢,如果我是一位王子,可以乘坐这么一辆马车出行,还有人为我撑起金色遮阳伞,那该有多幸福啊!
"Oh, if I were only a prince!" said the stone-cutter to himself, as the carriage vanished round the corner.
“噢,如果我是一位王子该多好啊!”马车消失在街角时,切石匠喃喃自语。
If I throw up a hammer, then the center of mass and only the center of mass will just go along a perfect parabola as if it were just a tennis ball.
我若是抛铁锤,那么质量重心,也是唯一的质量重心,会沿完美抛物线运动,就像一颗网球。
If I were using only the password for key generation, a given password would always generate the same key on all Kerberos servers.
如果我只使用密码生成密钥,那么一个给定的密码在所有Kerberos服务器上总是会生成同样的密钥。
“If it were only about experience I would never vote for her,” said Denilson Quintino, 43, an electrician. “But she has a good team behind her.
43岁的电工DenilsonQuintino说“如果选举仅仅关乎经验的话,我永远也不可能支持罗赛芙,但在她的后面有个很好的团队。
"If it were only about experience I would never vote for her," said Denilson Quintino, 43, an electrician. "But she has a good team behind her."
43岁的电工DenilsonQuintino说“如果选举仅仅关乎经验的话,我永远也不可能支持罗赛芙,但在她的后面有个很好的团队。”
It's only a guess on my part but I wonder if the the rude swearing perhaps took on the same name based on the deep feeling with which such oaths were being delivered.
这只是我的猜测而已,但我在想,swear粗鲁咒骂的含义是否来源于人们在宣誓时心中怀有同样深刻的感情呢?
If I, Pencil, were the only item that could offer testimony on what men and women can accomplish when free to try, then those with little faith would have a fair case.
如果我,铅笔,是唯一一个可以提供证据证明当男人和女人们具有足够的自由度去尝试可以完成的物件,那么人们将不太会信任公平情况的发生。
“I would be surprised if there were different findings for older children, but our study only looks at first graders so we can’t be certain,” Milkie said.
“如果对其他年级学生的结果不一样的话,将会出乎我的意料。但是我们的研究仅仅是关注一年级的,所以我们也不能肯定,”米尔琪说。
I replied to all on the email asking if they realized that the only people visiting the website were all the people receiving the email who were curious to see what all the hubbub was about.
我回复给邮件上的所有人并问他们是否意识到所有去浏览这个网站的人就是那些收到这封邮件但好奇想去看看燔祭到底是什么东西的那些人。
But no brutality disgusted her: I suppose she has an innate admiration of it, if only her precious person were secure from injury!
但是任何残忍都引不起她厌恶,我猜想只要她这宝贝的本人的安全不受损害,她对于那种残忍还有一种内心的赞赏哩!
I wish I could tell you that we've followed that pattern ever since: Save it before you spend it. If only life were so simple.
我真希望能对你们说,自那之后我们就一直在遵循着这个模式:量入为出。如果人生这么简单就好了。
If these were the only two forces, then the net force on this object, on this particle I, would be...
如果这是唯一两个力,那么物体所受的合力,粒子i的合力。
For example, I have talked about the certificate DN as if there were only one.
例如,我在讨论证书DN时假定仅有一个该证书。
I was convinced there were secret roads to quick riches, if only I could find them.
(如果我那时负担得起的话)我确信有些快速致富的秘密通道—如果我能找到的话。
If I was forced to summarise my position, I'd accept the need to buy some exposure to China (albeit less than most would maintain) but only when prices were much, much cheaper.
如果必须用一句话概括我的立场,我会说,我承认有必要买入一些中国股票(虽然少于大多数人所主张的买入量),但价格一定要比目前低得多得多。
Actually, I think it is sloppy and childish; but I also think that, if it were only this instance, it could be looked on as a blind spot.
实际上,我认为这是草率和幼稚的;我也认为仅仅这个例子来说,可以将它视为一个盲点。
She explained that the flight was full, and that the only way I could get on is if someone were a no-show.
随后她解释说飞机已经满员,如果有人放弃的话我才能上飞机。
If I were to go to them and they only looked coldly at me and dropped off and left me one by one, what then?
如果我走到他们的面前,他们却只是冷漠地看着我,然后一个一个地离开,你会怎么做?
But if I were an Apple shareholder right now, I'd like to see signs that the company understands it's got only a limited chance to crush the competition.
但如果现在我是苹果的股东,我愿意看到该公司能明白他们终结竞争的机会有限了。
I have thought, if I were a mayfly, and only then the short life will be more valued, more contented, more efforts.
我曾经想过,如果我是一支蜉蝣,仅有那么短暂的生命,会不会更珍惜,更知足,更努力。
While we were together in the hills he often said to me: "Oh, my little brother, [28] if I only had had you in our troupe we could have got up a splendid performance."
我们在山上旅行的那几个月中,他常对我说:“噢,小弟(仆人们称主人和女主人为父亲母亲,称他们的孩子为弟妹。 ---译注),我们若是有你在我们说唱队,我们定会演得非常好。”
"I could work faster," he explained, "if your irons were only hotter."
“我可以烫得更快,”他说。“若是你的熨斗烧得更烫的活。”
"I could work faster," he explained, "if your irons were only hotter."
“我可以烫得更快,”他说。“若是你的熨斗烧得更烫的活。”
应用推荐