Hagen wondered at this remark.
黑根对这一评语感到很诧异。
"How to say no," Hagen answered.
“如何说‘不’字,”黑根回答说。
Hagen felt a twinge of jealousy.
哈根感到一阵嫉妒的刺痛。
黑根悲伤地苦笑了一下。
他问汤姆·黑根其中的奥妙。
哈根移向窗户。
Hagen watched with quiet admiration.
哈根赞赏地看着。
哈根向堂微笑着。
Hagen drank the fiery liquid gratefully.
黑根把那烈酒痛痛快快地喝了下去。
Hagen noticed the change in Don Corleone.
哈根注意到堂-科利昂的变化。
"Hagen made a note on his pad." not Congressman Luteco.
黑根在便笺簿里记了一笔:“不找议员娄提库。”
When the Don entered the room, Hagen handed him the list.
老头子走进房间以后,黑根就把那份名单递给了他。
Hagen was a little hurt by this coolness but shrugged it off.
哈根有点儿被这冷淡所伤害,可是只有耸耸肩对它不予理会。
On hearing this, Hagen flinched, a nervous flick of his head.
听到这个的时候黑根不安地眨起了眼睛。
Out in the garden, Hagen searched anxiously for Sonny Corleone.
黑根在花园里面焦急地寻找山尼·科里昂。
Hagen grimaced, debated whether to inform the Don, and decided against it.
哈根扮个鬼脸,考虑是否告诉堂,随后又决定不这么做。
So that was what he wanted to do. Hagen noticed the change in Don Corleone.
原来他想做的就是这些,黑根注意到了唐·科里昂的神情的变化。
Tom Hagen was one of those young men and the only one who was not Sicilian.
汤姆·黑根是一个年轻人,也是出席会议的全体代表中唯一非西西里后裔的代表。
So that was why he hadn't got the plane ride from Los Angeles, Hagen thought.
那就是为什么他没有被直接从洛杉矶直接带到这里来了,黑根想。
Healthcare professionals will not test you without first talking about it, says Hagen.
卫生保健专家在没有和你进行这方面谈话前,是不会对你进行检查,Hagen说。
This meant that Hagen was sure to become a very rich man, to say nothing of power.
不提权利,这句话本来就是意味着黑根肯定是会变成一个非常富有的人了。
Hagen switched bottles and poured them both a portion of the fiery, licorice - tasting alcohol.
黑根拿过酒瓶,给他俩各倒一杯火红的、有点甘草味的茴香酒。
She had spent a long terrible afternoon with Tom Hagen, the most terrible afternoon of her life.
她同黑根在一起度过了一个漫长而可怕的下午,她一生中最可怕的下午。
He glanced at Sonny Corleone and Tom Hagen to indicate that he did not wish to speak before them.
他瞥了一眼桑尼·科利昂和汤姆·哈根,暗示他不想在他们面前说。
He took the money Hagen extended to him and gave it to Anthony Coppola with his own roll of bills.
他拿着哈根递给他的钱,把它和他自己那卷钱一起给了安东尼·科波拉。
Hagen made a face of impressed approval that was very strangely Italian on his German-Irish features.
哈根做了一个给人印象深刻的赞同的表情,在他德国和爱尔兰相貌上非常奇怪地意大利的。
All during the ride from Long Beach into the city he had been trying to forget what he had said to Hagen.
从长滩镇到市区的路上,他都在设法忘掉他对黑根说的话。
The mimicry of the Don was so extraordinary, so unexpected, that Hagen and Johnny were startled into laughter.
堂的模仿是如此非同寻常,如此出人意料,以至于哈根和约翰尼都惊得大笑起来。
The mimicry of the Don was so extraordinary, so unexpected, that Hagen and Johnny were startled into laughter.
堂的模仿是如此非同寻常,如此出人意料,以至于哈根和约翰尼都惊得大笑起来。
应用推荐