Gone are the days of freewheeling growth built on unprofitable expansion designed to flood markets and capture market share.
以低价倾销和争夺市场份额为目的的无利可图的扩张时代已经过去了。
This has led us to remain conservative in our estimates for Dell's smart phone share. For 2010, we estimate Dell to capture only around 0.1% share of the total global mobile phone market.
所以分析师对戴尔市场份额的预计趋向于保守,其估计戴尔在2010年只能占据全球手机市场份额的0.1%。
NetJets is hiring 12 new salespeople in a bid to capture market share; it may be helped by the fact that owning a jet has come to symbolise corporate excess.
涅特公司为了抢占市场份额,现正招聘十二个新的销售人员;如今,拥有私人飞机成为了公司超支的标志。因此,涅特公司可谓占了先机。
The ability to be there ahead of everybody else and capture market share makes a big difference, of course.
能领先别人,就能赢得市场份额,会有很大不同,这是当然的。
The success of iPad has seen many consumer electronics companies, like Samsung and HTC, launch their own versions of the tablet PC in an effort to capture a share of the growing market.
ipad的成功引发了许多消费电子公司,诸如三星,HTC等争相开发自己的平板电脑产品,以此来分享不断增长的市场份额。
The airlines would like to charge more, but they are locked in a race to capture market share -- sometimes operating flights at a loss.
当然,航空公司肯定想提高票价,但是他们为了争夺市场份额正在进行价格战,以至于有时候都亏损了。
Right now, of course, all eyes are on Apple's new iPad, and even though it doesn't feature an e-paper display, the iPad does have the opportunity to capture a large share of the e-reader market.
当然,目前所有人都在关注苹果的iPad,虽然iPad没有电子纸(e-paper)显示屏,但也有机会在电子书阅读器市场大显身手。
Novartis-Bayer tie up could also be set to capture a staggering 9% share of the global pharmaceutical market by 2014, significantly ahead of the 7.5% market share that Pfizer secured last year.
到2014年,诺华-拜耳这种并购组合可能会占据全球药品市场9%的份额,明显领先于辉瑞去年达到的7.5%的市场份额。
With this impressive projector, JVC is positioned to capture a much greater share of the consumer home theater market in 2007 than it ever has in the past.
与这台印象深刻的放映机,2007年jvc比它曾经有从前被安置夺取消费者家庭影院市场的一个更加巨大的份额。
In February, the company began shipping Lenovo-branded PCs outside of China for the first time, to capture a bigger share of the fast-growing market for desktops and notebooks.
今年2月,公司首次将联想品牌的个人电脑运往中国以外,以在迅速增长的台式和笔记本电脑市场上夺取更多的份额。
In February, the company began shipping Lenovo-branded PCs outside of China for the first time, to capture a bigger share of the fast-growing market for desktops and notebooks.
今年2月,公司首次将联想品牌的个人电脑运往中国以外,以在迅速增长的台式和笔记本电脑市场上夺取更多的份额。
应用推荐