Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
阿尔伯格张口像是要抗议,但转念一想就放弃了。
While they were talking, Ma knew that the deliveryman wanted to buy her daughter a birthday cake, but he thought it was a little expensive.
聊天时,马知道了外卖送餐员想给女儿买个生日蛋糕,但他觉得有点贵。
After a while he said gently, he saw the orchid in the yard every year, but he thought it was common grass, so he always plucked it.
过了一会儿,他轻轻地说,他每年都在院子里看到兰花,但以为那是普通的草,所以总是摘掉。
He wanted to open the store, but he thought that it would serve these rude customers right if he went home and didn't open the store at all that day!
他想打开店门,但觉得如果他转头回家,一整天都不开门,才是这些无礼的顾客应得的。
He called Mr Cameron to tell him he had the two pigs but he thought it was a joke at first.
他打电话告诉卡梅伦说看到了这两只小猪,不过一开始卡梅伦还以为对方在和自己开玩笑。
His family advised him to get rid of this fault, but he thought his family meddled too much.
家里的人劝他改一改这个毛病,他认为是家里人管得太多。
But he thought his mother will let him lose face, so he pretended he didn't know his mother.
他却认为他的母亲会让他丢脸,所以他假装不认识他的母亲。
Whopper wanted to change his story again, but he thought of George and decided to tell the truth.
华勃又想改变他的说法,但是想起了乔治,所以他还是决定说实话。
My neighbor saw me but he thought I had just suddenly thrown myself on the grass to enjoy the sun.
我的邻居看见了我但他觉得我只是让自己猛然倒在草地上享受阳光。
But he thought that it should be channeled through state obligations, be there taxes or labor duties.
他认为为国尽忠就应该,通过缴税或者服劳役来履行国家义务。
His family members tried to persuade him to get rid of his habits. But he thought they went too far.
家里的人劝他改一改这个毛病,他认为是家里人管得太多。
Drouet noticed something but he thought it was due to her feelings concerning their talk about marriage.
杜洛埃也注意到她的情绪有点反常,但是他把这一点归结为刚才谈论结婚引起的不快。
He considered his present situation. The lock that held him was strong, but he thought he could break it.
他想了想自己的处境,监狱的锁虽然结实,但他认为自己可以打开它。
Xunzi lay emphases on the role of law in governing country, but he thought Li was more basic and essential.
荀子强调“法”在国家治理中的作用,但他认为与“礼”在国家治理中的作用相比,后者更具基础性和根本性。
He had a blessed opportunity of being God's almoner, but he thought only of ministering to his own comfort.
他享有得福的良机可以做上帝的施舍者,但他想到的仅是一己的安逸而已。
Thee prince of the realm came and supped with him. But he thought, "It is too royal a wine for a mere princeling. ""
王国的王子来临,和他一同进餐。但是他想:“他不过是个小小的王子,不配喝那么高贵的美酒。” “
But he thought it was not "high consumption" for it was totally affordable for the family and within the family income.
但是在他感觉,家里完全能够承担这种消费。他认为,只要符合家庭经济收入状况的消费就不属于“高消费”。
He says he thought the material girl would just educate and care for David Banda. But he thought the boy would then return home.
他说,他认为这位富有的物质女郎的确会教育和照顾大卫·班达,但是他认为一段时间之后这个男孩就会回到家中。
Not that he watched much TV, either, he said, but he thought that she, being from Los Angeles, would be familiar with these things.
他说,他也不太多看电视,但想到既然她来自洛杉矶,应该对这一类事情比较熟悉。
Old Chu didn't recognize whose serving boy it was, but he thought getting out of bed might do him good; a meal out would lift his spirits.
老楚没认出这个小男孩是谁家的仆童,但是他想,起来出去走走或许会对他的身体好一点,到外面去吃饭也能让自己提提神。
Small wonder that Sir Thomas Beecham, asked if he had conducted any Stockhausen, said no, but he thought he might once have trodden in some.
当托马森•比彻姆爵士(SirThomas Beecham)被问及他是否曾指挥过任何施托克豪森的作品,他对此表示了否认,但他认为他可能曾经表演过一些。
Mrs Branderton was the same age as himself, but he thought himself quite young enough to flirt with the least plain of the two Miss Hancocks.
布兰德顿夫人与他年纪相仿,但他竟认为自己年轻得完全可以跟两位汉考克小姐苟且调情。
He didn't have his cell phone with him, but he thought maybe he might be able to raise someone on his Marine radio to call for roadside assistance.
他没带手机,不过,他想,也许他可以通过海事无线广播来请求公路援助。
These mountains are high, dog eggs struggling Bank of walking in the mountains, although hard, but he thought the tall Jinshan, we continued to take bite.
这些山都很高,狗蛋艰难地在山中行走著,尽管辛苦,但他一想到那座金山,就咬牙持续走。
I did it in my way, but he thought a different explanation would fit better. My overweening conceit made me stick to my guns and argue the point with him at length.
但他认为另一种解释会更确切些,我过度的自矜使我坚持和他争辩到底。
The fisherman was half asleep, but the thought frightened him so much that he started and fell out of bed.
渔夫已经半睡半醒了,但这个想法把他吓一跳,他从床上摔了下来。
Bob thought he couldn't go to the party because he had to write a report, but he went after all.
鲍勃认为他不能去参加聚会,因为他要写报告,但最后他还是去了。
People thought Stallone was crazy for attempting one more Rocky film , but he had one more story he wanted to tell and he did tell it well.
当史泰龙尝试着另一部《洛奇》电影时,人们认为他疯了,但是他还有一个故事要讲,而且他确实讲得很好。
People thought Stallone was crazy for attempting one more Rocky film , but he had one more story he wanted to tell and he did tell it well.
当史泰龙尝试着另一部《洛奇》电影时,人们认为他疯了,但是他还有一个故事要讲,而且他确实讲得很好。
应用推荐