But very much aware, and afraid, of the animals' sharp tusks, they much preferred to merely 'beat around the bush' a practice strongly disapproved of by their masters.
但是出于对野猪锋利的长牙的警惕和恐惧,他们更喜欢绕着灌木“兜圈子”,严重违反了主人的指令。
Wanama offers a wry smile and says, "You don't have to beat about the bush. Some lions were killed here, and the rangers came in the middle of the night and arrested me."
万拿马露出嘲讽的笑容并继续说,“你可以到灌木丛里逛逛,这里有几头被杀死的狮子,护林员会半夜来到这里并把我逮起来。”
Show off their talent, to show off his shrewd, but beat about the bush to laugh at other people stupid and incompetent.
炫耀自己的才华,卖弄自己的精明,只不过旁敲侧击地嘲笑别人愚钝和无能。——《叔本华人生哲学》。
I wish you would say what he really means and not always beat around the bush.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
How to score with an Aries: don't beat round the bush, cut to the chase because if they don't fancy you they won't hang around.
和白羊一起如何得分:不要拐弯抹角,要开门见山,如果他们对你不感兴趣他们是不会逗留的。
She is never afraid to tell her real thoughts to you because she believes that the friendship between you and her is strong enough and do not need to beat around the bush.
她从不会害怕告诉你她的真实想法,因为他相信你和她之间的友谊足够强大而不需要拐弯抹角。
You don't have to beat around the bush. Just tell me what the problem is so I can fix it.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
However, the courtesy that the way expresses feels difficult to flatter that Americans "beat about the bush" to this kind.
然而,美国人对这类“转弯抹角”方式表达的礼貌觉得难以恭维。
This eye shadow ($25) doesn't beat around the bush.
这种眼影($25)不需要来回的涂。 。
Don't beat around the bush. Tell me exactly what you think is wrong with my work.
别拐弯抹角的了,直接告诉我你认为我的工作有什么不对的。
Why should you beat about the bush when asking for better wages? You deserve more money.
你们要求增加工资时干吗得转弯抹角地说话?你们理应得到更高的工资。
" Mom is like gold, will suddenly saw through my mind, and eyes stare asked me: "what is up straight, don't beat around the bush in my here, I don't eat you to this one.
妈妈却好似有火眼金金一般,一下子看透了我的心思,瞪着眼睛问我:“有什么事情直说吧,别在我这儿拐弯抹角,我可不吃你这一套。”
If you've got bad news, don't beat about the bush, come straight to the point.
如果你得到了坏消息,不要转弯抹角,直截了当地对我说。
Zina: We're both busy, so I'm not going to beat around the bush. I need a raise .
吉娜: 文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。
Zina: Vince. We're both busy, so I'm not going to beat around the bush. I need a raise.
吉娜:文斯。大家都很忙,我就不拐弯抹角了。我要加薪。
Get to the point and don't try to cushion the blow or beat around the bush.
直截了当,不要去缓冲打击或拐弯抹角。
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it.
别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him: "From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors and beat about the bush."
第二天,梁王见到惠子,就对他说:“你以后讲话直截了当讲,不要再用比喻,拐弯抹角的。”
Don't beat about the bush any more, just tell me what you want on earth.
别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。
When our management team asked about recent product sales, our sales manager tried to beat around the bush, so we knew his news must be bad.
当我们的管理团队询问最近的产品销售情况时,销售经理兜起了圈子。所以我们知道他必定不会带来好消息。
When our management team asked about recent product sales, our sales manager tried to beat around the bush, so we knew his news must be bad.
当我们的管理团队询问最近的产品销售情况时,销售经理兜起了圈子。所以我们知道他必定不会带来好消息。
应用推荐