米切尔•德拉特MitchellDeslatte走进路易斯安那州巴吞鲁日市的一家旅店,问店员要个房间。
Mitchell Deslatte walked into a Baton Rouge, Louisiana, hotel and asked the clerk for a room.
“这是很好的一步——接下来几周里,安理会就可以向联合国大会推荐候选人了。”德拉特赫在接受记者采访时说。
"It is a positive step... towards getting a candidate that the Security Council can recommend to the General Assembly in the next few weeks," Delattre told reporters.
他从帕洛斯·德拉·弗龙特拉港出发向西航行。
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
“我认为这是整个浪潮的开始。”Worldwide XR 的首席执行官特拉维斯·克罗伊德说道。该公司是迪安数字娱乐背后的公司之一。
"I think this is the beginning of an entire wave," says Travis Cloyd, CEO of Worldwide XR, one of the companies behind the digital recreation of Dean.
1969年,一位名叫罗德·威尔斯的化石猎人来到南澳大利亚的那拉科特,探索当时被称为维多利亚洞穴的地方。
In 1969, a fossil hunter named Rod Wells came to Naracoorte in South Australia to explore what was then known as Victoria Cave.
一名动物权利保护者躺在庞特维德拉街上,身上沾满了假血。
An animal rights protester covered in fake blood lies on a Pontevedra street.
安德拉斯·希夫(András Schiff)被布达佩斯,德特莫尔德和慕尼黑的音乐学院任命为荣誉教授。
András Schiff has been made an Honorary Professor by the Music Schools in Budapest, Detmold and Munich.
看看下面的这些母女——伊莎贝拉·罗西里尼和爱勒特拉·魏德曼,麦答案是肯定的当娜和露尔德丝——答案是肯定的。
From the looks of some of these mother-daughter pairs—Isabella Rossellini and Elettra Wiedemann, Madonna and Lourdes—the answer is yes.
她和吉尔伯特这次为了他父亲的葬礼回来,因为玛丽拉和林德太太实在不能忍受安妮很快又要离开的事实所以她又留下来待了一个星期。
She and Gilbert had come up for the funeral of his father and Anne had stayed for a week. Marilla and Mrs. Lynde could not bear to have her go away too soon.
接受休利特女士和拉施德女士调查的事业型女性中,有四分之一的工作时间较三年前每周增长了8到18个小时。
More than a quarter of the female high-fliers surveyed by Ms Hewlett and Ms Rashid report working between eight and 18 hours more each week than they did three years ago.
当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
然而,洛德拉和特松伽在迪拜之战中基本上难露其面。
However, Llodra and Tsonga basically retired against each other during their Dubai clash.
然而那些语言在现代也门仅存很少,只在索克特岛上和哈德拉毛海域的后面山丘上使用。
However, only a small remnant of those languages exists in modern Yemen, notably on the island of Socotra and in the back hills of the Hadhramaut coastal region.
也许德茵歌特拉酒店为一个大学教授所拥有,这家酒店像是由意大利贵族暂时管理的私人会所。
Though (or perhaps "because") owned by a university professor, the Inghilterra comes on like a gentleman's club run by contemporary Italian nobility.
他们甚至不怕招来麻烦,把数目泄露给了麦特·德拉吉,就是这个右翼互联网记者披露了比尔·克林顿和莫妮卡·莱温斯基的丑闻。
The Clinton campaign took the trouble to leak the figure to Matt Drudge, a right-wing Internet journalist who broke the news of Bill Clinton's affair with Monica Lewinsky.
美国国土安全部(DHS)副部长简霍尔·卢特和印度信息技术部部长坎德·拉赫·哈尔在新德里签署了这份谅解备忘录。
The MOU was signed in New Delhi by Jane Holl Lute, Deputy Secretary for the U.S.Department of Homeland Security (DHS) and R.Chandrashekhar, Secretary, India Department of Information Technology.
美国国土安全部(DHS)副部长简霍尔·卢特和印度信息技术部部长坎德·拉赫·哈尔在新德里签署了这份谅解备忘录。
The MOU was signed in New Delhi by Jane Holl Lute, Deputy Secretary for the U.S. Department of Homeland Security (DHS) and R. Chandrashekhar, Secretary, India Department of Information Technology.
最近当选的德拉华小姐凯拉·玛特尔在她怀俄明州的家中为假发造型。
Kayla Martell, recently crowned Miss Delaware, is seen styling her wig at home in Wyoming.
“新型市场中的人才之争为何女性是求胜的关键?”针对这一问题,塞维利亚•安•休利特和丽珀•拉施德指出,新兴市场中的女企业家们其实面临着重重障碍。
In "Winning the War for Talent in emerging markets: Why women are the Solution", Sylvia Ann Hewlett and Ripa Rashid point out that businesswomen face steep obstacles in emerging markets.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
比利亚雷亚尔四分钟就解决了比赛,卡普德维拉作为后卫率先攻入一球,不久洛伦特又攻入锦上添花的一球。
The damage was done in four minutes with Joan Capdevila, who gets his fair share of goals for a fullback, opening the scoring and Jose Llorente adding another shortly after.
霍顿·考尔菲德和特拉维斯·比考可算得上是20世纪美国文化中最值得纪念的反英雄人物。
Holden Caulfield and Travis Bickle rank as two of the most memorable antiheroes of 20th century American culture.
奥尔·西尼的婚纱由比利时设计师杰拉·德瓦·特雷设计。
Ms Orsini's dress was designed by Gerald Watelet, the Belgian designer.
可能会在今年十月到期卸任后接替谢里特的意大利央行主管德拉吉表示,欧洲央行“准备以坚决而及时的手段”应对通涨。
Mario Draghi, the governor of Italy's central bank and a possible successor to Mr Trichet, whose term ends in October, said the ECB was "prepared to act in a firm and timely manner" on inflation.
和拉莫特·乌丹古尔元帅夫人一样,德纳第大娘做母亲只做到她的两个女儿身上为止。
Like the Marechale de La Mothe-Houdancourt, the Thenardier was a mother to her daughters only.
日落绘画着马萨诸塞州科德角拉切波恩特海滩的天空。
Sunset paints the skies over Race Point Beach in Cape Cod, Massachusetts.
日落绘画着马萨诸塞州科德角拉切波恩特海滩的天空。
Sunset paints the skies over Race Point Beach in Cape Cod, Massachusetts.
应用推荐