• During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.

    从事翻译的过程中,语言目标语言常常像是在玩儿“拔河游戏生成一种持续的“拉力”,也许充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何很好地把握

    youdao

  • Interest in the game for the translation of its own Traditional version.

    对于对游戏兴趣翻译自己繁体版本

    youdao

  • Sir william jones'essay is substantially a translation of the bhawishya purana in which is given a description of a four-handed game of chess played with dice.

    威廉琼斯爵士论文薄伽梵往世书》的充分转折,上面描述这种四人象棋游戏骰子一块儿

    youdao

  • This requires players to have a certain word spelling ability on the basis of literal translation. In addition, a certain knowledge of Morphology would make the game more easy and smooth.

    就需要玩家直译基础上还要具有一定单词拼写能力此外如果掌握一定的构词法知识,在这里将更加如鱼得水。

    youdao

  • This excellent translation of is the best fighting game ever released for the PC, period.

    一出色游戏有史以来最好PC动作游戏。

    youdao

  • This excellent translation of is the best fighting game ever released for the PC, period.

    一出色游戏有史以来最好PC动作游戏。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定