这些10英尺长的船桨拿起来又重又不方便。
爱咪:杰森,你为什么拿着船桨?。
在水里他的手和脚就像船桨一样。
当时手上只有船桨,就直接戳它。
I had my blade in my hands so I punched at it with my blade.
船桨的桨叶和水里的什么东西缠住了。
The blade of the oar had entangled itself with something in the water.
船桨的节奏声和白水急流旋绕过船头。
The rhythm of the OARS and the rush of white water curling past the bows.
她向我展示怎样使用船桨。
由小船和船桨所引起湖水的独特图案使我吃了一惊。
The unique wave patterns cause by the boat and oars were stunning.
几副饱经日晒雨淋的船桨。
看我用船桨制造出的漩涡!
他叫我丈夫把我最好的一条衬裙拿去包船桨。
He made my husband take my best petticoat to muffle the OARS.
他用船桨将船推进。
是你让我抓紧船桨。
如何用船桨波动出一种心情,让你感受光影如梭?
How to paddle a mood to allow you to feel shuttle-like light and shadow?
苏晨从来没有想明白,是什么驱使她在最后一刻抓住了一条船桨。
Suchen never understood what had driven her to grasp the oar at the last moment.
你重新温暖了我那双疲惫的手,让他们再次紧握船桨,不久,就可以看见你的海岸。
You make me wanna strain at the oars , and soon I can see the shore.
你重新温暖了我那双疲惫的手,让他们再次紧握船桨,不久,就可以看见你的海岸。
You make me wanna strain at the oars , and soon I can see the shore.
应用推荐