它可以有效地向巴西人教授任何字母语言。
It is effective in teaching any alphabetical language to Brazilians.
更多的人将英语当作第二门语言,而不是母语来用。
More people speak it as their second language than as their first.
媒体是一种语言形式,而我们永远偏爱自己的母语。
Media is a form of language, and we always favor our mother tongue.
通过互联网,我可以轻易找到一个讲母语的家庭教师或语言交流伙伴。
I can easily find a native speaker tutor or language exchange partner via the Internet.
母语是马其顿语,一种南斯拉夫人的语言。
想象你可以与以英语为本土语言的人谈话就如同与别人说自己的母语一样。
Imagine you can talk to native speakers just like you talk in your first language.
语言类外教最大的优势在于他的母语性原汁原味。
The biggest advantage of foreign language teachers in his original authentic.
然后因为英语不是我的母语,所以在语言上有很大的障碍。
Then there are language barriers because English is not my mother tongue.
他先后教会我母语和其他语言的奥秘。
He first taught me the secrets of my own language and then those of others.
媒体是一种语言形式,而我们永远偏爱自己的母语。
Media is a form of language, and we always favor our mother tongue .
尽可能多地讲这种语言(特别是与母语人士)。 。
Speak the language as much as you can (especially with native speakers).
虽然英语不是我们的母语,但是他是全世界广泛使用的语言。
Though English is not our mother language, it is popular in the world.
中介语是处于母语和目的语中间状态的语言系统。
The interlanguage is the language system between the native and object language.
人们管自己的语言叫母语,因为爸爸很少有机会说话。
They call our language the mother tongue because the father seldom gets to speak.
除了母语外,语言学家一般通晓许多种语言。
Usually a linguist is skilled in a number of languages besides his own.
在语言交流,有两个人轮流发言,其他人的母语。
In a language exchange, two people take turns speaking the other person's native language.
母语是指一个人出生以后最早接触,学习, 并掌握的一种或几种语言。
A first language is the language a human being learns from birth.
每人都懂自己的母语,但知道另一门语言也非常有用。
Everybody knows his own language, but to know another is very useful.
对一个人的母语来说是如此,对第二语言来说更是如此。
That's true for one's native language, but especially so for a second language.
母语在第二语言的学习过程中起着极其重要的作用。
Mother tongue plays a very important part in the learning of the second language.
一个孩子学习第二语言的最佳时间是已经内化了他或她的母语的年龄。
That means many precious years later than the child's first language.
一个孩子学习第二语言的最佳时间是已经内化了他或她的母语的年龄。
That means many precious years later than the child's first language.
应用推荐