中国与阿拉伯国家文明交流源远流长。
The Cultural exchange between China and Arabic countries has a long history.
它也提供了各种各样的文明交流平台。
It also provides for exchange of many more types of culture.
第二,夯实基础,推动不同文明交流互鉴。
Second, cement the foundation for exchanges and mutual learning among different civilizations.
文明应建立在尊重和交流的基础上。
文化因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。
Culture and civilization are enriched through exchange and mutual learning.
中国有着悠久文明的青睐,国际交流与热爱和平的世界。
With a long civilisation, China favours international exchange and loves world peace.
语言作为文化载体和交流工具,是文明之间对话的桥梁。
As a cultural carrier and communication tool, language is a bridge for inter-cultural dialogue.
但优秀不等于强势,“文明、信息的交流不是等值的”。
However, excellence does not mean strength. "The exchange of culture and information is never equal."
希腊化时期是历史上人类文明或文化的第一次大规模的交流与汇合。
The period of Hellenism was the first large-scale interchanges of human civilization.
课下和同学、朋友组织一个个“帮助”话题的交流活动。文明用语,魅力无穷!
Talk about "Help" after class with the knowledge we've learned.
课下和同学、朋友组织一个个“帮助”话题的交流活动。文明用语,魅力无穷!
Talk about "Help" after class with the knowledge we've learned.
应用推荐