但是小鱼能帮上拇指姑娘什么忙呢?
除此之外小小拇指姑娘还赊求什么呢?
他们搬走了小床,把拇指姑娘一个人留在那里。
Then they took away the tiny little bed, and Thumbelina was left alone.
可怜的拇指姑娘啊!
拇指姑娘真是太开心了!
拇指姑娘最后和谁结婚了?
他是多么美啊!” 拇指姑娘对燕子低声说。
拇指姑娘身体很轻,可以和羽毛一起飞翔。
Thumbelina is so light that she can fly together with a feather.
拇指姑娘感到非常害怕。
拇指姑娘哭花了她的小脸,眼泪滴进了小河里。
How the tears stained her pretty little face! How fast they fell into the stream!
是的,等夏天过去以后,他就要跟拇指姑娘结婚了。
As soon, as the summer was over, the wedding should take place.
拇指姑娘救了谁?
但是拇指姑娘哭了起来,说她不愿意和这讨厌的鼹鼠结婚。
Then Tiny wept, and said she would not marry the disagreeable mole.
她还没有大拇指那般的长,因此人们叫她为「拇指姑娘」。
当春天一到来,太阳把大地照得很温暖的时候,燕子就向拇指姑娘告别了。
Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth.
所有的金龟子女士们不约而同的说着,然而拇指姑娘的确是非常美丽的。
All the lady cockchafers said this, and yet Thumbelina was pretty after all.
所有的金龟子女士们不约而同的说着,然而拇指姑娘的确是非常美丽的。
All the lady cockchafers said this, and yet Thumbelina was pretty after all.
应用推荐