在高级别公务员中,女性仍然寥寥无几。
There are still few women in the upper reaches of the civil service.
如今有太多的人在角逐寥寥无几的工作职位。
号召自愿参加,但响应者寥寥无几。
A call for volunteers was sent out, but very few people responded.
看演出的观众寥寥无几。
不顾及别人的人,他的朋友寥寥无几。
喜欢做繁重工作的人寥寥无几。
但是,想要购买的投资者却寥寥无几。
至于公众的意见,考虑的人寥寥无几。
他们的建筑设计师中有名的寥寥无几。
那家小村舍里的家具寥寥无几。
投票者中赞成与北方统一的人寥寥无几。
The number of people intending to vote for unity with the north is tiny.
随处看见寥寥无几的鸟儿在垂死挣扎。
是故能从轮回之中解脱的人寥寥无几。
有食品的商店寥寥无几。
中国的大型农场寥寥无几。
宴会结束时没有喝醉的人只有寥寥无几。
At the close of the party there were few guests who weren't drunk.
参加会议的人寥寥无几。
但如今却寥寥无几了。
虽然我们认识了一些美国朋友,但是寥寥无几。
市场上卖方寥寥无几,因此价格仍然是高的。
一个学期算下来,在饭堂吃饭的次数寥寥无几。
One semester must register, the number of meals in the canteen are few.
出席的人寥寥无几。
寥寥无几,也正是因为这样他们才能称之为传奇。
Too little, is precisely because of this that they can call it legendary.
此外,在战后年代之后,有技术的石工寥寥无几。
Besides, there are very few skilled stone workers left after the war years.
诚然,在西欧,支持最近一轮欧盟东扩者寥寥无几。
Indeed, the recent wave of EU enlargement has precious few defenders in Western Europe.
四五年前还有几个很优秀的选手,可惜现在寥寥无几。
It had several great players four or five years ago, but few now.
照现在情况看,与你相处关系非常好的人寥寥无几。
There are so few people you are on good well with, as it is.
照现在情况看,与你相处关系非常好的人寥寥无几。
There are so few people you are on good well with, as it is.
应用推荐