那时候,伯南克的派对精神就又会受到考验。
这一结果公布的时机对于伯南克来说很棘手。
几乎肯定的是,伯南克希望新监管者是美联储。
本·伯南克已经选择了打破这样的历史。
伯南克考虑到了这些问题的一些。
显然,伯南克要去做一些正确的事。
我相信在这件事上,伯南克同往常一样是经过深思熟虑的。
I'm not sure Mr Bernanke's calculation is off, in this case.
但在强劲的数据面前,华尔街也开始对伯南克亦步亦趋。
But as the statistics have strengthened, Wall Street has fallen into line with Mr Bernanke.
本·伯南克在今天的演讲中提到。
伯南克先生说的很明确,他的政策就是膨胀货币的供应量。
Mr. Bernanke has made it clear that his policy is to inflate the money supply.
伯南克将面临非同寻常的压力,因为今年正值选举年。
Bernanke will be under more pressure than usual because it's an election year.
伯南克先生相当谨慎地保持陈述的平衡。
伯南克在他的国会证词中,用很大篇幅解释了他是如何做到这一点的。
Mr Bernanke spent much of his testimony explaining how he can do just that.
“经济衰退是有可能的,”伯南克对联合经济委员会说。
"Recession is possible," Bernanke told the Joint Economic Committee.
“经济衰退是有可能的,”伯南克对联合经济委员会说。
"Recession is possible," Bernanke told the Joint Economic Committee.
应用推荐