不用说,问题是所涉及的费用。
几乎不用说,我从未和他失去联系。
I hardly need to say that I have never lost contact with him.
他们总是缺饮用水,更不用说洗澡水了。
They are always short of water to drink, much less to bathe in.
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了。
Her income was barely enough to maintain one child, let alone three.
连大人都举不起来,更不用说孩子了。
他们连安全的饮用水都难以获得,更不用说医疗保健了。
They are unable to access safe drinking water, let alone health care.
没有信任作为基础,是不可能建立起关系的,更不用说良好的关系了。
You can't have relationships without trust, let alone good ones.
不用说我又犯了个蠢错。
我觉得整个事件经过荒诞不经,更不用说不可信了。
她能说德语和法语,更不用说英语了。
不用说,你一定知道所有十二个门徒的名字了。
Now, no doubt you know the names of all the twelve disciples.
不用说谁是船长。
不用说,这将是一个繁琐的过程。
不用说,他们的寻找还得继续。
更不用说,现任都赢得了选举。
不用说,这些战斗将成为史诗。
不用说,这些数据很有实际意义。
不用说,我家现在已被丛林包围。
不用说,我很高兴被证明错了。
不用说,我们不愿意离开那里。
不用说,空着肚子劳动是很难的。
Needless to say, it's difficult to do manual labor on an empty stomach.
不用说,古普塔高兴不起来。
不用说,盖茨2010年也会非常忙。
更不用说电脑和互联网了。
不用说,这是与搜索引擎哲学相违背的。
Needless to say, this is antithetical to the search engine philosophy.
不用说,你永远都不该再做类似的事情。
It goes without saying that you should never do anything like this again.
更不用说伊朗核技术那令人起疑的来历。
Not to mention Iran’s right to otherwise suspect nuclear technology.
不用说,所有这些词都不能常驻语言中。
Needless to say, neither of these found a permanent place in the language.
不用说,这样的工作可能会耗费几个小时。
不用说,买进的那些股票大部分仍在赔钱。
Needless to say, most of these purchases are still under water.
应用推荐