It's not only because walls have ears but also because it's not a virtue that we should never speaks ill of others behind their backs.
不仅是因为隔墙有耳,还因为这不是一种美德,所以我们才绝应该不在背后说他人坏话。
Not only because it's sung in a deep register, but also because it's a song about deeper or serious matters, certainly not lighthearted.
不仅因为这首歌唱得深沉,还因为这首歌是关于更深刻或更严肃的事情的,当然不是轻松的。
Dogs are friends of man not only because they are lovely but also because they are faithful to their master.
狗是人类的朋友,不仅因为他们可爱,而且因为他们忠实于主人。
This is not only because he can speak English, but also because he is warm-hearted.
这不仅是因为他会说英语,还因为他很热心。
Understanding this cycle is important, not only because it sustains life on Earth, but also because it is bound up with the rate of global warming.
理解这种循环很重要,不仅因为碳循环维持地球上的生命,而且因为它对于全球变暖的速度有密切关系。
Worst of all, a cheater who doesn't get caught the first time usually cheats again, not only because he/she is farther behind, but also because it seems "easier".
最糟糕的是,第一次作弊没有被抓住的作弊者通常会再次作弊,不仅因为其成绩更加落后,还因为作弊似乎“更容易”。
But for myself, I learn English not only because of its importance and its usefulness, but also because of my love for it.
但是对我而言,我学英语不仅仅因为它的重要性以及它的实用性,更是因为我喜爱英语。
Advocates argue that such incentives would be more effective this time around not only because of design, but also because of timing.
拥护者争辩,在这个时候,这种刺激将更加有效,不仅仅因为该政策设计,而且因为它的时间点。
This is not only faster because of the reduced bandwidth usage, but also faster because the stored procedure can be precompiled.
其优点不仅仅是降低了带宽的使用,还带来了更快的速度,这是因为存储过程可预编译。
"Zach's story is a unique one, not only because of what he's overcome in life but also because of his passion for Kentucky basketball, " Newton said.
“立普生的故事是独一无二的,不仅因为他克服了很多生活上的困难,还因为他对肯塔基大学篮球队的热情,”牛顿说道。
The son, far from showing any dislike, readily consented to the marriage; not only because he would not disobey his father, but also because it was agreeable to his inclination.
这个儿子,没有表现出任何的不喜欢,一口答应这门婚事;不仅仅因为他不能违抗他的父亲,同样因为他非常愿意这个决定。
Not freeing global references causes issues not only because they keep the object itself alive but also because they keep alive all objects that can be reached through the object.
不释放全局引用会造成各种问题,不仅因为它们会保持对象本身为活动状态,还因为它们会将通过该对象能接触到的所有对象都保持为活动状态。
Not only because of its beauty, but also because its used to hide the beauty of its haggard and gaunt.
不仅因为它的美丽,更因为它那用来隐藏它的美丽的枯槁与憔悴。
It's a great book, not only because it is fun to read but also because they are able to communicate the essence of design patterns in a novel and highly visual way.
这是一本好书,并不仅仅是因为这本书读起来很有趣,而且这本书的作者们通过新颖的,栩栩如生的方式来教授设计模式的精髓。
What the data show is that home buyers and property developers are in a standoff, not only because neither side wants to back down but also because both are equally clueless about the future.
这个数据表明,购房者与房地产开发商目前处于僵持状态,不仅是因为双方都不愿让步,而且还因为双方都对未来趋势没有把握。
Grateful not only because I probably couldn’t have found it, but also because not an ounce of English was spoken.
很感谢他好心的帮助,不仅仅因为我可能找不到店家,还因为当地人完全不会讲英语。
Not only because I don't think the evidence supports such a sweeping conclusion, but also because of the pressure this puts on our kids.
因为我认为不仅证据不足以形成这么个结论,而且这个结论会给我们的孩子带来压力。
He told the conference that this sheet is melting not only because it is warmer but also because water seeping through its crevices is breaking it up.
他在会议上报告说,冰盖融化的原因不仅是大气温度上升,还有融水不断渗入冰隙,使冰盖崩溃的作用。
If the UK and the us have the lowest degree of social mobility it is not only because poorer children don't get the best start in life, but also because the stakes are higher.
如果英国和美国的社会流动性最低,原因不仅仅在于那些弱势儿童不能得到良好的人生开端,其中还有更多纠纷的利害关系。
It was clear to the gunman what the police were doing at all times, not only because the whole incident was televised, but also because they moved "laboriously slowly", Mr Shoebridge says.
枪手很清楚警方在做什么,不仅是因为整个事件在电视直播,而且警察的行动“即笨拙又缓慢”,先生肖布里奇说。
Obviously, they will find it increasingly hard to feed themselves adequately, not only because of a lack of finances, but also because of a lack of real know-how.
显然,他们会发现要吃饱变得越来越难,不只是因为没有钱,还因为不懂得没钱也能吃饱的诀窍。
But yes, I love them not only because of many MEDALS they've won, but also because of many MEDALS they've won, but also because of their spirits.
但是,是的,我喜欢他们不光是因为他们得了很多奖牌,也因为他们的精神。
What's troubling is that the Greek bureaucracy was persuaded to use German companies, not only because of the quality and the common currency, but also because they were paid off.
问题是希腊官僚机构起用德国公司不完全是因为高质量和共同货币,还因为他们得了好处。
Wherever 23-year-old Mo Wandan goes, she becomes the center of attention - not only because of her awesome looks but also because of her uniquely cool temperament.
这位23岁的名模,因其出众的外表和直爽的性格,无论她走到哪里都会成为焦点。
"When I first saw it, I immediately realized that it was very unique not only because of its size, but also because the preservation was excellent," Shih said.
“当我第一眼看见它,我马上意识到它是非常独特的,这不仅因为它巨大的尺寸,同样也因为它完美的细节记录。” Shih称。
This is not only because the constraints use XPath, but also because the validation rules are named in standard English.
这不仅仅因为约束使用了XPath,还因为验证规则使用了标准英语来命名。
It depends on a and theta. And so, the area depends on theta, not only because theta is in the formula, but also because b changes, and b is in the formula.
它依赖于a和θ,因此面积依赖于θ,不仅因为theta在公式之中,也因为b改变,并且b在公式之中。
It depends on a and theta. And so, the area depends on theta, not only because theta is in the formula, but also because b changes, and b is in the formula.
它依赖于a和θ,因此面积依赖于θ,不仅因为theta在公式之中,也因为b改变,并且b在公式之中。
应用推荐