Once they freed up interest rates, interest rates on deposits started soaring and banks started taking greater risks, particularly Savings and Loans.
一旦他们被放任去抬高利率,储蓄利率将会飞速攀升,而银行就会承载着更大风险,尤其对于储蓄贷款协会
Let's make some risky loans and if it succeeds we make money; if the thing blows up, well then they government will pay.
然后贷款给一些风险大的项目,如果成功了,我们会赚钱,如果事情搞砸了,那时政府自会买单
As these more risky mortgages come along t hold on to these mortgages.
随着贷款风险的加大,银行无力贷款,banks,don’
The collateral could be a number of things including mortgages--securitized mortgages that are risky and dangerous assets.
抵押品可是很多种东西,包括抵押贷款-证券化按揭贷款,这种有风险的,危险的资产。
We're much more willing to take risks on mortgages.
在抵押贷款方面,人们越来越偏好风险
But the FSLIC wasn't; it was sleeping at the switch, so it allowed banks in the United States -it was primarily Savings and Loans who did this -to make bad loans and they were playing this moral hazard game.
但是FSLIC没有如此,制度变换初期他们对一切放任不管,于是这让美国的银行...,主要指的是那些储蓄贷款机构...,发放不良贷款,他们开始参与这项充满道德风险的游戏
应用推荐