is not to be considered as the effusion of real passion; for passion runs not after remote allusions and obscure opinions.
不是真挚情感的流露;,真情不是通过遥远的幻境和隐晦的观点来表达的。
And humankind receives its first set of explicit laws, no more implicit, "Murder is bad." "Oh I wish I had known!"
人类要接受明确的律法,而非隐晦的,谋杀是不好的,哦!我要是早知道就好了“
Johnson tells us that Lycidas is not to be considered as the effusion of real passion, for passion runs not after remote allusions and obscure opinions.
约翰逊说《利西达斯》不是,真挚情感的流露,因为真情不是通过遥远的幻境和隐晦的观点来表达的。
Again, whether it's conscious, subconscious, explicit or implicit, the question though is in fact it is important, should it be important?
不论是有意识的,还是潜意识的,明显的还是隐晦的,问题是它确实重要,但快乐应该是重要的吗?
Frost wishes to be so subtle as to seem altogether obvious.
弗罗斯特想要表现的如此隐晦以至于看似很明显地摆明了。
It kind of implies your reason.
而你的理由有点隐晦
That was the eventual message that I got, but it was sort of, it was not on the surface, it was not obvious, because the story, the two movies were sort of sad... ? Anybody want to say something about it?
这就是我得到的最本质的信息,但因为这两部电影都有些伤感,以致这些信息都是隐晦的,不是一眼能看出来的。,还有人想对此说些什么吗?
It's difficult to imagine that as an expression of genuine grief over the death of a genuinely close friend would take the form of a poem so learned, so filled with remote literary allusions and obscure opinions.
这首诗是为表达对挚友逝去的真挚悲痛,却采取了这样一种如此博学,如此充满,遥远的幻境和隐晦的观点的形式,这确实是难以想象的。
Happiness, whether we like it or not, whether it's consciously , subconsciously, whether it's explicit or implicit, for most people-- not all, but for most people, it is the highest end.
快乐,不论我们喜欢与否,不论它是有意识地,还是潜意识地,不论它是明显的还是隐晦的,对多数人来说-,不是全部但对多数人来说,快乐是最高追求。
That's because to suggest -- just think of it - to suggest that Milton is relying on his memory as he composes so allusively and so dependently, in a lot of ways, so much of Paradise Lost - to say that is simply to say that the poem has been generated by Milton and not by God.
让我们来设想一下其中的原因吧,假设弥尔顿全靠着他的记忆,正如他隐晦而连续地在《失乐园》中引经据典,并将这些以多种方式组合,这在《失乐园》中随处可见,以至于人们可以简单地说这部诗,是出自弥尔顿而非上帝的创作。
应用推荐