• Eliot would go further and say that there is no common form of modern speech, and that's the problem.

    艾略特涉及的更加深入,他认为谈话并没有什么通常的形式,而这就是问题所在。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I'll go into the library after we're finished this, but it's just... to give my life a bit of diversities,

    我们谈话结束后我还是会回到图书馆去,但是现在……让我的生活更加多样化一点吧,

    正在写论文 - SpeakingMax英语口语达人

  • We see Dean sort of begging for sleep after his conversation with Carlo Marx in the basement in Denver.

    我们看到迪恩在丹佛与卡洛马克思在地下室里谈话之后,几乎是有点在祈求睡眠。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We were satisfied with the dialogue that was taking place and we asked students to answer one question, and then comment on the response of another student.

    我们对学生之间的谈话,很满意,他们被要求回答问题,然后对另一个同学的,回答作出评价。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We had a conversation yesterday about art, and she said art has a responsibility to be beautiful.

    我们昨天就艺术进行了一次谈话,她说艺术有美丽的义务。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • When he was earnest in discourse, these shone, as it were, a bright- as if a bright live coal within it.

    当他认真地在谈话,两只眼睛便闪闪发光,就好像明亮的燃烧着的煤块。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We do in fact--I do have conversations with all 30 plus of the teaching fellows about all 300 plus of the students at the end of the semester, and that is in the end what determines the outcome.

    事实上,我们----在这个学期末,为了了解这300多个同学的情况,我会和30多个助教谈话,这最终帮助决定成绩。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These are dimensions of communication that I've been identifying in "Mowing" with the whisper of the scythe, that is, a tone of meaning or a way of meaning.

    这是谈话的特点,这个是我在“割草“中提到的“,镰刀的低语,这就是,一种语调蕴含的意思或者是一种方式的意义。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And what I was trying to persuade her in this meeting was to take me on as one of her students, to let--to be my adviser.

    谈话中,我试图说服她,接受我这个学生,做我的指导老师。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That is, if we meet on the street, you come talk to me during office hours, you ask some question; Shelly's the name that I respond to.

    也就是说,如果我们在街上碰见了,或是你来办公室找我谈话,问我问题;,我会回应薛立这个名字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We end the first part of our conversation.

    我们第一部分的谈话就结束了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Well, there're different interpretations: One, Welles vehemently rejects in the book called This is Orson Welles which is his interviews with Bogdanovich, that I think I told you I read over and over. I loved it so much.

    当然,有不同的解释:,一,威尔斯在一本叫做,《这就是奥森·威尔斯》,也就是,他和博格达诺维奇的谈话中,反对这种观点,我看了很多遍,我也很喜欢。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • We usually use this pattern when the question that you're asking about relates directly to the person you're speaking with.

    当你在询问与谈话对方直接有关的话题时,你可以使用这个句型。

    Do you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It probably teaches each of them a good deal to be able to accommodate, to encounter, to get used to the ironies of the other, and I think this applies to conversation in general.

    或许正是这种共生关系,教会了双方很多东西,使他们学会怎样提供,发现,并习惯对方的讽刺,我想这适用于一般的谈话

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • They can pretty much pack it up and go home, because everyone's going to think they're ridiculous, no one will believe what they say, and it's a stupid idea anyway, is basically the gist of this conversation.

    他们就可以打包回家了,因为每个人都会认为他们很荒谬,没有人会相信他们的说法,这是个很愚蠢的想法,这就是他们当时谈话的大概意思。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Talk to either your recitation instructor, come in and talk to me.

    可以和你的背诵导师,也可以来我谈话

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In fact, there's a rabbinic image, there's a rabbinic tradition that talks about this period of time, and has God and Moses talking, and God says: Listen, between the two of us, whenever I blow hot, you blow cold, or when I pour hot water, you pour cold, and when you pour hot, I'll pour cold, and together we'll muddle through, and get through here.

    事实上,这里有一个与犹太律法相关的意象,犹太律法传统,描述了这段时间中,上帝和摩西又一次谈话,上帝说:“听着,在我们两个人中间,当我吹热风,你要吹冷风,当我泼热水,你要泼冷水,当你泼热水的时候,我们泼凉水,我们将一起应付各种情形。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So they bring like... I don't know, business people are like, different companies to like talk with students here

    所以他们把……我不知道,把商人,不同公司的商人找来和学生谈话

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, all that talking on the bus, and the way they're moving their hands, the bug, that's all where this language is rising from.

    因此,那些公交车上的谈话,和他们的手舞足蹈,他们的疯狂,都是语言的来源。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So to me, I think that one of things we talk with Doc. Gager another night was this, the notion of intimacy.

    对于我来说,我们和Gager博士那晚的谈话,话题之一便是“亲密接触“这个概念。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • She's either made to look very good or she's made to look kind of ugly with this frizzy wig and they talk to her.

    她要么非常漂亮,要么带个卷假发显得有点对不起观众,然后他们和这个女人谈话

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then I'd wander in, we'd typically visit for the rest of that time before 7:30.

    然后我就走进办公室,一般在7:30之前,都会一直谈话

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • These are great talkers!

    那些厉害的谈话者!

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, I know if you talk to some of these people, they'll often say, " "Oh, no, no, no. The views are so glorious," or something like that.

    现在,我知道如果你和这些人中的一些人谈话,他们常常会说,“哦,不,不,不,那些景色是那么迷人“,或者类似的话。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He is teaching a kind of, we will find out, a kind of hard-headed realism Polemarchus that expresses disgust at Polemarchus' talk about loyalty and friendship and the like.

    他教授一种,我们稍后会发现,一种冷静的现实主义,表达出对,忠诚与友谊之类谈话的厌恶。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Remember, this is pattern that we use when the question relates specifically to the person you are speaking with.

    记住,我们使用这个句型时,所提的问题仅仅针对谈话的对象。

    Do you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the way it manifests itself, as you know from just how people talk, is you're compulsive, you're clean, you're stingy.

    这种人格表现为,强迫,有洁癖和吝啬,这些都可从人们谈话方式看出。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It is inevitable that you will bring what you learn in this course into dialogue with your own personal religious beliefs, and for some of you, I hope all of you, that will be enriching and exciting.

    你们必然会将你们在这门课中所学,带入到关于个人信仰的谈话中,对于你们中的某些人我倒希望是所有人,在这课上能让自己充实,兴奋。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • By "difficult," it is meant, I think, well, first of all that it is in some sense set apart from common speech, as a specialized and highly self-conscious use of language.

    艰深“的意思,我认为,首先,某种程度上它是和平时谈话有所不同的,专业性极强,对语言运用自知也很高。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But the first person who had a real discussion had a real meeting with the president in our construct, was the Chief of Staff.

    但第一个,和他有真正谈话,和总统真正开会的,在我们的习惯里,是办公室主任。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定