Now not on the east coast, when you get to the Caucuses you are in barbarian territory.
其他沿岸都有希腊城市,东海岸的考克塞斯地区,是蛮族的领地
But in the end Colcott Jones becomes a classic example of the guilty pro-slavery slaveholder.
但是最终考克特.琼斯成为了一个典型的,自认为有罪的亲奴制的奴隶主
Their concern was not the conditions of blacks but what slavery did to whites; and usually they ended up in the same situation as Colcott Jones.
他们从不为黑人着想,而只关心奴隶对白人的影响,他们最终的下场都与考克特.琼斯一样
those family letters have been published in a book called The Children of Pride, and a brilliant book has been written about Colcott Jones and his extended family by Erskine Clarke called Dwelling Place.
这些家书后来被公布于世,收录在一本名叫《骄傲的孩子》的书中,另外有一本书是关于,考克特.琼斯和他的远亲家的故事,厄斯金克拉克
But one of the fascinating things about Charles Colcott Jones born in the late eighteenth century, rises to adulthood by the teens,1820s is he's a classic example of a highly educated Southern planter.
但查尔斯.考克特.琼斯最有意思的事情是,他生在十八世纪末期,在十八世纪二十年代成年,他是位受过高等教育的南方种植者的代表
One of the most famous and one of the most prolific was a man named Charles Colcott Jones who owned a huge rice and partly cotton plantation system in low-country Georgia, just south of Savannah.
其中一位著名的多产农场主名叫,查尔斯·考克特·琼斯,他在乔治亚的低地,拥有大片的良田和一部分棉花种植园,就在乔治亚州东南部一城市
应用推荐