• The moon was compared to Satan's shield, and Milton was preparing us then for this radically ambiguous status of this providential moon.

    月亮在这里被比作撒旦的盾,弥尔顿准备着让我们了解到这个充满意的月亮,处的基本的暧昧不清的地位。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, goes to -- he's a barbarian, but the barbarians came to the Delphic Oracle too, because you want to know what the gods want.

    因此,他去了,虽然他是个暴君,但是暴君也得去,因为他想知道想要什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The Lady, the Lady in Milton's mask, was stuck to her seat in the presence of the Shakespearian magician Comus, and Milton himself had claimed in the poem "On Shakespeare" that Shakespeare "dost make us Marble with too much conceiving."

    这位戴着弥尔顿面具的女士,被卡在了莎士比亚塑造的酒宴之,处的位置上,弥尔顿在诗歌“论莎士比亚“中声称“,莎士比亚用太多设想出的东西是我们麻痹“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • he viewed a large part of our-- of the idea of finding a singular, all-powerful god as seeking out a father figure that some of us never had during development.

    他认为大部分人,想要寻求一位全知全能的,其实质是在寻找在发展阶段,缺失的父亲形象的替代品。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Conquered peoples would trade their defeated god for the victorious god of their conquerors and eventually there would be a cultural and religious assimilation, intermarriage.

    胜利者信仰的,自然就取代了被征服民族的,最终就产生了文化,宗教间的,同化和通婚现象。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Put away the gods that your forefathers served beyond the Euphrates and in Egypt" put away the gods your forefathers served beyond the Euphrates and in Egypt--"and serve Yahweh.

    将你们列祖事奉的除掉,在大河那边和在埃及的“,将你们列祖事奉的除掉,在大河那边和在埃及的“,侍奉耶和华。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So in Joshua 23:7-8: ; "Do not utter the names of their gods or swear by them; do not serve them or bow down to them, but hold fast to the Lord your God as you have done this day."

    在《约书亚书》23章7到8节中:,他们的,你们不可提他的名,不可指着他起誓;,也不可事奉,叩拜,只要照着你们到今日行的,专靠耶和华你们的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Whoever sheds the blood of a person, in exchange for that person shall his blood be shed, for God made humans in his image .

    凡流人血的,他的血也必将被人流,因为造人都是按照自己形象造的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Sanctuaries in the ancient world were understood to be the dwelling place of the deity.

    在古时候,圣被认为是,的住

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The jealousy of the suzerain is the motivation for prohibitions against certain intimate contacts with non-Yahweh peoples, because these alliances will end up entailing recognition of the gods of these peoples.

    领主的嫉妒成为禁止与非耶和华信仰的人,进行亲密接触的诱因,因为与这些盟国接触,会导致对这些人崇拜的的认同。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Sacrifices were offered to the deity in his or her sanctuary.

    通常在圣供奉祭品。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The noble families of Greece,and we see it already in Homer, typically claim descent from some god or other and ordinary people do not have that ability.

    希腊的贵族家族,我们在荷马身上已看到了,典型地声称贵族权力由授予,并表示普通人没有那种能力

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Because there the god Apollo had established an oracle.

    因为太阳阿波罗的旨意,人们建立了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In Babylonia, for instance, and this I think was typical, Hammurabi was not a god, but as we know, thank God, by the great steely that he left, which is now in the Louvre.

    而在巴比伦尼亚,汉莫拉比并不是,但是如我们知,他留下了现藏于卢浮宫的铁证,这真得感谢上帝

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There can therefore, be no notion of a supreme divine will, an absolute or sovereign divine will. The will of any one god ultimately can be countered by the decrees of the primordial realm and the will of all the gods can be thwarted by the decrees of the primordial realm.

    世上将不会再有至高的谕,任何一个谕最终将会被,这个原始领域的法令驳回,有的谕都会遭到反对。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Okay, now suppose you are the Oikistes, you've gotten the permission from your city to go forward, and you go to the Delphic Oracle and the Delphic Oracle says fine, by all means, go where you want to go.

    好吧,现在假设,你被选为Oikistes,即被选出来建设城邦新殖民地的首领 你得到了向前行进的许可,然后你去了特尔斐,谕说一切顺利,这意味着,你想去哪都可以

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定