In other words, you are an end and not a means to me unless in fact I'm exploiting you and instrumentalizing you. Right?
换言之,对我来说,你不是手段,而是目的,除非我在剥削你,或把你工具化,是吧?
Or, if you are at a party and you're ready to leave but you've left your bag with the host,
又或者,你在一个派对上,你准备要走了,但是你刚才把你的包放在派对主人那里了,
After I give you amnesia,before I torture you, Linda I will drive you insane and make you believe that you're Linda.
在我让你失忆和折磨你之前,我会先把你逼疯,让你相信你是。
You can take heat energy and convert it to work energy and vice versa, and it doesn't say anything about that you have to waste heat if you're going to transform heat into work.
你可以把热能便成功,也可以反过来,但它对于如果你要把热变成功,就必须浪费热量这件事只字未提,它只是说这是能量。
And I said, "Oh, my goodness, after I've sent you to college to love soap operas. That wasn't what I had in mind.
我就说:“哦天啊,我把你送进大学,让你喜欢肥皂剧去了,我没想到是这样。
If you put your gold in the care of a goldsmith - initially you don't think you think the money is there.
如果你把你的金子放到一个金匠手中保管,起初你不会认为,你会认为钱就在那里。
I don't--I could describe you and start to think about you not as a person and language can be used for this.
我可以把你描述成,或想象成,不是一个人,而我可以利用语言做到这点。
So, you would try to take your message to one of the Pan Hellenic festivals which were getting organized about this time.
所以你要试着把你的消息带到,一个即将举行的泛希腊的节日上
You need to make your case succinctly and effectively, but you always get a hearing including me.
你需要把你的意见,表达得简洁有效,总统总会听取别人的意见,包括我。
So we're not going to turn you into an expert on computational efficiency.
我们并不是要把你训练成,一个计算效率专家。
If you decide to opt in by a pass fail, I just need to sign your white study card or if you wanna decide before the 5th Monday, just grab the pink slip and I can sign that and you can turn that in at any point and I'm happy to chat during break today or after class if you have any questions or concerns.
如果你上我们的课程只是要一个分数,那么我只需要在你的白卡片上签个名就可以了,或者说,如果在第五周的周一前还没考虑好,把你的解聘书拿来,只要我签个字,任何时候你都开以离开我的教室,当然,如果你有任何问题和疑虑,我也很高心和大家做课下交流。
You hook one end of the spring to a wall and you pull it from rest by some amount and you attach the one kilogram mass to it.
你把弹簧的一端固定在墙上,然后拉伸一段距离,接着你把 1 千克物体固定在上面
Don't seem to impose, don't seek to impose your own high-minded innocence, sometimes called justice, your own high-minded innocence on the requirements of statecraft because it will only lead to ruin.
不要似乎去强加,不要试图去强加,把你高尚的纯真,有时候被称作正义,你自以为的高尚纯真强加到管理国家的,必要条件上去因为它只会导致毁灭。
Yeah, but I think it's also an important skill. You need to be able to express what you know
难,但是我也觉得这是一种重要的技能。你必须能够把你知道的表达出来,
you know, you get in touch with someone in that club, and they are going to add you in the mailing list.
你可以和俱乐部中的人取得联系,然后他们就把你加入联系人名单。
At the end of the loan upon your payment of the principal and of sufficient additional interest, John Milton, Sr., the goldsmith, would return to you the gold that you had entrusted to him.
在贷款期限到期时,在你支付了本金,和额外的利息后,金匠约翰弥尔顿会把你托付,给他的金币还给你。
So, if you're at hanging your exam from high school on the fridge and you want to make it look more impressive, you could just rewrite the question as that, and essentially you're answering the same thing.
所以如果你把你的高中测试题,挂在冰箱上,而且想让它看起来更难忘,你仅仅重新写出这个问题就可以了,本质上你是在做相同的事情。
To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.
把你的生活呈现出来,假装成在描述发生在你身上的事,你的不幸,你个人的不幸-,不包括小说根本性的一般化处理,你看,你可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。
Show it to your neighbor. Let's have a show of hands, again I want you to keep your hands up so that Jude can see it now.
把你的选择给同桌看看,下面请举手,请大家举高点方便裘德拍摄
But even then if you are mugged, the best thing is to give them your belongings and leave.
但如果你遭遇抢劫,最好的办法就是把你的财物都给他们,然后离开。
and your hairstylist says, "Oh, I know exactly what to do. We should make your hair blonde."
你的发型师说,“哦,我知道该怎么做。我们要把你染成一头金发。”
Add up your experiences and your accomplishments and the particular details of your life as what the story is about.
把你生活中的经历和成就,以及特定的细节相加才是关键。
Well, all we have to do is just wake you up.
只要把你叫醒就好了。
And so this is not like a math problem set or a physics problem set. Or, like a high school physics lab, where we all know what the answer should be, and you could fake your lab results anyway.
或是物理问题集合,又或者是高中的物理实验室,我们对这些问题都有确切的答案,或者你可以把你的实验结果改成正确的,有些事情是不能明确界定的。
Stick your face right up to the newborn baby and go like this and stick your tongue out.
把你的脸凑到婴儿的面前,像这样对婴儿做鬼脸,把你的舌头伸出来
How much energy are you going to get out, and how far are you going to be able to drive a car with this expansion, let's say, so that's the problem.
你能获得多少能量,利用这次膨胀,你可以把你的车开出多远,比如说这就是问题所在。
Why are you putting your interest above the community's interest?
你凭什么把你的利益,凌驾于集体利益之上?
It's no more comforting or satisfying than if you said, You know this knucklebone?
这就和告诉我,你死后我们会做手术,把你的指关节骨?
You can take a problem that might be relatively intuitive to solve but when you scale this thing up as is increasingly the case in the web, in large data systems, and so forth, you actually have to now think smart, you actually have to think efficiently and you have to solve this problem effectively.
你可以把一个问题用比较直观的方法解决,但如果你把此类问题的数量增大,正如越来越多的互联网,和大规模数据系统中出现的问题等等,你应该考虑怎样才能更简便,怎样才能更高效,你应该用行之有效的方法处理问题。
You will be--you are entitled to receiving the dividends that are paid out of earnings for the rest of your life and you can give it to your children and maybe in two hundred years from now it'll be worth a lot; probably not, but it might be.
你此后会一直收到,从收益中分出来的股利,你可以把它给你的孩子,也许200年后会变得非常值钱,也可能不值钱,但还是可能值钱的
应用推荐