• It deconvolves that reaction of sodium plus chlorine into elementary steps that are related to electron transfer and acquisition.

    将钠和氯的反应,分解基本的步骤,这些步骤是直接与电子的转移和获得有关的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You could run the reaction, take solid iron gaseous oxygen, form iron oxide, measure the heat of formation of it, tabulate it.

    你可以进行一个反应,用固态铁和氧气生氧化铁,测量它的热,列表格。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • - So this commands, number two here -- can someone just quickly translate into the English what it is doing for us? Yeah?

    所以这个命令,在这里的第二个-,你们谁能快速地把翻译,英语来说明这是干什么的吗?,请说?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That might seem confusing if you're thinking about particles, but remember we're talking about the wave-like nature of electrons.

    如果你们把是一个粒子的话是很矛盾的,但记住我们这里说的,是电子的波动性。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He takes the carcass; he slices it into two halves, Rather like a clamshell, and out of the top half he creates the firmament, the Heaven.

    他提起死尸,将两半,就像掰开贝壳一样,用死尸的上半部分,他创造了苍穹,也就是天空。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And you could think of this you could think of this belief as the belief that rationalizes that choice.

    你可以把,你可以把这个信念,理解让你的策略合理化的理由

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And you have this liquid alloy at 600 degrees centigrade, and it turns into a molten salt.

    你得到了液态合金,在600度的时候,就转变熔融盐。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But to get it vivid,you should think of it as though it's being done to you.

    但为了更形象,你们应该,把是发生在你身上的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A sequence of chords that sound good together, kind of make sense together; we could say that sort of march along in a purposeful fashion.

    放到一起好听的一组和弦,在一起有意义的和弦,我们也可以把一组和弦有目的的行进。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's this tube-like structure, which is made of many, many epithelial cells all directly adjacent to each other, is what separates the outside world from our internal bodies.

    这些管状结构,也是由许许多多上皮细胞,互相连接而的,使体内和体外,区分开来

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I thought that the city was then living a kind of life which was unjust and that they would bend it to a just one and so administer it more justly.

    我以为当时,城邦的生活不公,但他们会将转变公正的,并更公正的管理

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They never kept all the gold for all the dollars that they issued so you could say it's still backed by gold. The really important thing is it's not convertible into gold.

    他们从不持有所有的发行过的,货币价值的金子,所以你可以说是,被金子支持的,真正重要的在于,不能转换金子。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If we take hydrogen peroxide in the liquid state, it can break down to form water and oxygen.

    如果我们有一些液态的过氧化氢,会分解水和氧气。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So what I want to point out is that it creates an effect that is exactly opposite of a bond.

    我要指出的是,的效果和键正好相反。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So it's trigonal because we have these three atoms that are bound to the central atom here, and if you picture it, it's actually shaped like a pyramid.

    这里三角形是因为,我们有3个原子核中心原子键,如果你画就是金字塔形的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this puzzle piece here colored in blue because it's a Boolean expression is just something that--whose answer is either a yes or no, 0 true or false, one or zero.

    这个拼图染蓝色,因为是布尔表达式,它的结果只可能是肯定或否定,对或错,1或者。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Clearly, if I take a chalk like this one here, and I throw it on the ground, and it breaks in little pieces, if I run the movie backwards that doesn't make sense, right?

    很清楚,如果我拿一支这样的粉笔,把扔到地上,会摔碎片,如果我们把这个场景倒过来放映,那是没有意义的,对吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • OK. Binary search is perhaps the simplest of the divide and conquer algorithms, and what does that mean? It says, in order to solve a problem, cut it down to a smaller problem and try and solve that one.

    好了,二分搜索也许是,最简单的分治算法,这意味着什么?,也就是说,为了解决一个问题,把切割小的问题,然后再来一个个解决。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Again, for those-- for whom this is blocked, I'm just dividing the rectangle into smaller squares which is to say that memory is addressable.

    这是一整块的,我只是把划分一个个小区域,每个小区域都可以设定一个地址。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And this is proportional to the probability of finding an electron.

    和观察的电子云概率,正比关系。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So the products we mentioned last time were Coke and Pepsi, but you could think of other products that are pretty much identical.

    上次举例的产品是可口可乐和百事可乐,但你们可以把想象其他,同样的产品

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If you want to, you could think of this class as one big hypothetical.

    如果你想,你可以把想象一个大的假设。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They're colored different here to indicate one new difference that you know about now, and that's that there is an orientation, there's an up and down on the chain.

    这里被涂不同的颜色,来表示另一个不同之处,是有方向的,表示双链一条向上,一条向下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's designed to do a specific thing.

    被设计用来做特定的事儿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's not capitalizing the whole thing.

    不是把整个单词转换大写的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is structured and ordered into a few basic regime types. In this I take it to be one of the most important propositions and ? insights of political science. Right? So far?

    是经建构与安排,数种基本的政体类型,这个在我看来,是其中一个最重要的政治科学主张与见解,还好吗,到目前为止还懂吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The way that we can figure this out is using something called bond order, and bond order is equal to 1/2 times the number of bonding electrons, minus the number of anti-bonding electrons.

    我们可以用叫做,键序的概念来弄明白,键序等于1/2乘以键电子,数目减去反键电子数目。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And you know, you could have a reversible engine with lots and lots of steps, but you could always break them down into some sequence of adiabatic and isothermal steps.

    你们知道,我们可以设计一个由,很多很多个,循环步骤的热机,但是总可以把分割,一系列的绝热,和等温过程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So to just preface what we're going to do next time, what would happen if I wanted to do sort, and rather than in sorting the entire list at once, I broke it into pieces, and sorted the pieces, and then just figured out a very efficient way to bring those two pieces and merge them back together again?

    所以为了引导下一次,我们要讲的内容,如果我想做排序,而且不是一次吧整个列表排完,会发生什么,我把小的列表,然后把各个小列表排序,接着用高效的方法再把小的列表?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定