• Just look at those lines again: rom Morn to Noon he fell, from Noon to dewy Eve, A Summer's day.

    再看看这几行诗:,早晨到中午,中午到黄昏,在整整一个长夏的日子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • She starts at the beginning of her day and goes through task after task, chore after chore, project after project

    一天的开始说起,一个任务说到另一个任务,一件杂活说到另一件杂活,一个项目说到另一个项目。

    It sounds like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • We started with gaseous sodium to make gaseous sodium ion and gaseous atomic chlorine to make gaseous chloride ion through electron transfer.

    我们气态的钠开始,得到气态的钠离子,气态的氯原子,通过电子转移得到氯离子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And also in a very sort of pragmatic sense, in a negative way, it's tax-deductible.

    同时,实用的角度来讲,或是一个消极的角度,这种捐款是免税的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, it's evident from the schematic representation or the way I've described the sanctuary that holiness increases as you move deeper into the sanctuary.

    图上所再现的或者,我对圣所的描述,很明显随着我们进一步走近圣所,它的神圣性就会进一步增加。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So again, idea on the left, fairly straightforward, idea on the right, same but just looks a little different.

    一方面来看,其中蕴含的编程思想是相当简单的,但另一方面来看,相同中又有那么一丝不同。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • a You know that what will happen is that heat will flow from a to b from b to c and from a to c. That's common-sense.

    你知道会发生的是热量流向,流向,以及流向。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The first, in many ways, great defender, the first great champion of the emancipation of women from the household.

    很多方面看来是第一位伟大的捍卫者,第一位将妇女,家务中解放出来的伟大斗士。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The better way to think about this is, suppose, rather than starting at the beginning, I just grabbed some spot at random, like this one.

    数组的头开始遍历,我随即的数组中抓一个元素,比如这个,我去看看这个元素的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Similarly we see as we go down the table, so as we're going from one row to the next row, so, for example, between helium and lithium, we see a drop; the same with neon to sodium, we see a drop here.

    同样地,我们来看看沿着周期表往下走,当我们一行到下一行时,比如,氦到锂,我们看到了一个下落;,氖到钠也一样,我们看到这里有个下落。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So,for example,now if you want to go from-- say you're in Lyon and you want to go to Bordeaux, you're going to be broke.

    假如,你想--,假如你想里昂去波尔多,你就打破了常规

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • All cell membranes have these channels within them, and under their resting conditions sodium is moving from outside to inside, potassium's moving from inside to outside.

    所有细胞膜上都有这种通道结构,在静息状态下,钠细胞外流向细胞内,钾细胞内流向细胞外

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And I'm observing them from a particular perspective, from a particular standpoint.

    一个特定的角度观察着他们,一个特定的起点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I have it shown with the--the vertical lines on this chart indicate recessions and this shows--this is from 1948 to 2007 and every recession that we've had since 1948 is shown.

    我用图中的这些垂直的线表示,1948年至2007年的经济衰退,1948年以来的每一次衰退

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In Democracy in America there's that famous passage, or passages, when Tocqueville crosses the Ohio River, from Ohio into Kentucky, from free soil into slave soil, free state into a slave state.

    在托克维尔跨越俄亥俄河,俄亥俄进入到肯塔基州,自由之所走向奴役之地的那段游历中,为《美国民主》贡献了数段名言

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Annabel Lee chilling my Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.

    这就是原因,很久以前,在海边的王国,夜里一阵冷风云中吹落,冻僵了我的;,于是她高贵的亲戚到来了,把她我身边带走,将她关进一座坟墓,在大海边的王国里。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The poems come to you abstracted from the contexts in which they were originally produced and read, from their place in a body of work, in a book, in a magazine, in a life that produced it.

    一首首诗,原始创作和阅读的形态,被分割的分离错杂,它们在书,杂志,一系列的作品中,在最初的创作生命中,都是如此。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And if the goalie dives to the right, you're best off shooting to the left, second best off shooting to the middle, and worst off by shooting to the right; and that's kind of common sense.

    如果门将扑向右边,你最好左路射门,其次中路射门,右路射门是最差的选择,这些都是常识了吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's about maybe half an hour, one hour from Barbados and maybe another hour and half from Puerto Rico.

    巴巴多斯岛到那儿大概要半小时或一小时;波多黎各到那儿则需要再花上一个半小时。

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • Implicit, according to Gadamer, in the notion of objectivity is an abandonment of the possibility of learning from the object, of learning from otherness.

    伽达默尔认为,客观性这个概念中隐含着,放弃了对象中学习,相异性中学习的可能。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We asked them to identify themselves and identify themselves not only in terms of the worth they were doing but the capabilities they might bring to the group as a whole.

    我们要求他们,给自己定位,不仅自身价值的角度,而且能为整个组,做出多少贡献的角度。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And I don't have to worry about these relative dimensions because we know from Marsden's calculations that, on the length scale that I have shown here, these would be just tiny little dots.

    我们不必考虑,它们的相对大小,因为马斯登的计算中我们可以得知,就我现在给你们演示的这种相对距离来说,这些电子将只是一些很微小的斑点。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We just did some basic breathing techniques and what's called guided imagery where you picture yourself being your true self, from what works in your past, what feels right in your past.

    我们只是进行了基本的呼吸技巧训练,和所谓的意向引导,你过去生效的例子中,过去感觉对的例子中,描绘出真正的自我。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, normally at this point, we do actually start class with a little bit of history from alchemy to modern chemistry, but I decided to skip that this year.

    通常在这个时候,我们要一些炼金术,到现代化学的历史出发正式开始我们的课程。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we're just subtracting, in effect, zero, right, from the enthalpy of the product, but of course it's important have that established because the heat of formation is something you could measure, right?

    所以效果上说,我们只是,生成物的焓中减去了零,但,是确立这一点很重要,因为生成热是,你能测量的东西,对吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But odds are it's not sufficient just to get it from the user, I, the human need to be handed whatever this function got from the user in some form.

    如果只是用户,我这里获取,好像有点不太准确,我们得交出,该函数用户那里得到的一切信息。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So creation in Genesis 1 is not described As a process of making something out of nothing: creation of something out of utter nothing.

    因此在《创世纪》第一章中并没有描述开创,没有虚无中创造事物的过程:,完全的虚无中有所创造。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Strange to say, too, that night we crossed the ferry with Bull Lee a girl committed suicide off the deck either just before or just after us. We saw it in the paper the next day.

    还有件很奇怪的事儿,我们和布尔·李渡过渡口的那天晚上,一个姑娘船上跳水自杀了,大概不是在我们渡河之前,就是以后,第二天我们报纸上看到了这个消息。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • For some, philosophy represents a form of liberation from confusion, from unruly passions and prejudices, from incoherence.

    对某些人而言,哲学代表着一种形式,将人困惑,任性的激情,偏见,及无厘头中解放出来。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It pays another pound two years from now, it pays another pound three years from now.

    现在起的第二年需要支付第二个一英镑,现在开始的第三年需要支付第三个一英镑

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定