• Everybody knows Akenside didn't mean polymers, but now we're all into cyberborgs and we take all of this very seriously.

    所有人都知道阿肯塞德说的不是假肢的意思,但是我们现在都在网上查找,而且我们都很认真。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and then it flows east to west." And we know now that it doesn't happen like that.

    然后从东向西流。”而我们现在知道事实不是那样的。

    神话有趣的课 - SpeakingMax英语口语达人

  • I say that my current offering isn't a mystical story or a religiously mystifying story at all.

    我觉得我现在所说并非一个神秘故事,也不是一个宗教的神秘故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And not what we've got now, where you live after a mere drop of 50 or 80 or 100 years.

    不是现在的情况,活到50,80,百岁时就要死去。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You are not dreaming right now, unless you're asleep but if you're-- and you can't usually be immoral in a dream.

    你们现在不是作梦,除了那些睡着的同学-,我们很少会在梦里做出不道德的事。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We normally think of teaching as a synchronic process, you and I are in the same place and in the same time while we are learning, when in fact at least right now we are not.

    我们通常设想教学是限于一时的过程,你我在同一地点,同一时间学习,但事实上至少现在不是这样。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.

    它实际上是一个数组而不是一个元组,但是现在你们可以把它认为,是明确的这些,元素的一个表示,你会在接下来的一些课程中看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.

    它的广告宣传做得很大,至少在去年是这样的,我不确定它现在还是不是,它这里有一个小蝴蝶。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Notice that then the "I" disappears, not completely but wherever it reappears it's embedded rather than initial.

    注意,现在,“我“不见了,不是完全而是,藏起来不出现了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But now, I want to look at what happens when things are not in proper proportion.

    但是现在,想看看,当物质不是合适的比例的话会发生什么。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, rather than go through this again and again, because frankly you can probably see where this goes before long we're gonna hit some problems.

    现在不是一次又一次做这些了,坦白说,你也许可以看到,我们马上要遇到一些问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I hadn't written it, I would prescribe it, but that is a little awkward moment.

    即使书不是我写的,我也会指定它,但现在会有一点尴尬

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • This isn't scuba diving now off the Great Barrier Reef, or something like that.

    不是现在大堡礁海岸边的潜水运动,或者其他类似的活动

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • We've had other economic problems that have led to recessions but it hasn't seemed to be something as potentially global as it is now.

    我们经历过其他导致经济衰退的,经济问题,但是这些都不是,像现在这样全球化的问题。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now I'm not-- again, this is the kind of detail I'm not expecting you to remember, but it's just an exemplar of this broader issue about how dependence on certain foods leads to nutritional deficiencies that have to get remedied somehow or else people have health problems.

    现在,我不是,我并不希望你们能记住这些细节,它们不过是作为一个例子来拓宽,由于依赖某种食物而导致营养不良的问题,要采取弥补措施,不然会引起健康问题

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • At this stage of my career, I’m not to the point where I’m actively finding clients myself.

    在我现在的工作阶段,不是要找客户。

    便利的社交媒体 - SpeakingMax英语口语达人

  • Losing like a $100,000, not millions but now we're back.

    一个月只有10万美元,而不是几百万,不过现在情况好转。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And yet in the sense you could say there's really not a better time to start a business.

    从这个意义上说,现在的确不是,创业的好时机。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • This is not to say that what is going at Harvard with numerous resources that we do have here is not important.

    这并不是说哈佛现在,正投入大量资源的方面不重要。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There was no regulation about it, but we are talking not about the emergence of an agricultural aristocracy, but we are talking about the emergence of an agricultural community of small family farms.

    这里面没有特定的规律,但是我们现在讨论的,不是一个农业贵族的产生,而是谈论关于小家庭,农作村社是如何产生的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?

    严格地说,我的问题,甚至不是说体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I want you to talk about them. But I don't expect you to become an English major in order to do that if you're not already one.

    我不指望你因为要读这些而主修英语,如果你们现在主修的并不是英语的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Sodium has the electronic structure Now, that's not an octet, but it's not far.

    钠的电子结构是,现在它还不是一个八电子结构,但差的并不多。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now this is not the kind of stuff that computer scientists spend all their time doing, but it will germane.

    现在,这并不是计算机科学家,要花费全部时间的地方,不过与此密切相关。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So we can think of this term has to do with complementarity, or synergy, a very unpopular word these days but still: synergy.

    因此我们可以把合作理解为互补或协同,虽然协同这个词现在不是很常用了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That question is not asking is the locomotive that were pointing to now the same as the caboose that we pointed to earlier.

    不是问,现在我指着的火车头,和刚才指着的车尾,是不是同一样东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now typically that's probably not the way you've been thinking about things.

    绑在一起成为一个东西,现在这可能不是你思考问题的方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, again, this is not some sort of bizarre quirk of a humorous god.

    现在,又一次,这不是幽默的上帝开的古怪玩笑。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • instead of a stone dropping, nowadays there's a monkey that's falling down.

    现在不是丢石头了,而是有只猴子掉下来了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定