• And this is a tool with which you can navigate all the things that we know about going on campus.

    这是你能够掌控,校园中发生的所有事情的一个工具

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I want to make it a little more explicit, and I want to show you a tool for doing that.

    我想讲的清楚一点,并且我,还会给大家介绍一个做这个的工具

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Beside this one of many tools in Frost, I asked you to pay attention to tools in his poetry as you read it over the weekend.

    除了找一个弗罗斯特的工具,我想让你们注意到他诗中的工具,在你们读这周的诗歌时。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now, this is a pretty familiar widget of little gadget that you might see on most websites today, but my God, what an uninteresting problem to solve ourselves.

    这是一个大家都很熟悉的小工具,现在在大多数的网站上都可以看到,天哪,如果我们自己解决这样的问题那将是多么无趣!

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Some children bring all the tools they are on and one of the boys share he wants to bring a ice cream machine.

    一些孩子画上了他们喜欢的所有工具,其中一个男孩,告诉大家他想带一台冰激凌机。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So what I want to do now is I want to switch course and introduce a new tool.

    所以接下来我想换个话题了,我们来介绍一个新的理论工具

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And again it makes sense if you think the dialogue is a kind of pedagogical tool to help you get better at philosophising.

    而且如果你认为对话这本书,是一个教育学工具能帮你进行,哲学的研究推理,那就很有意义。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This idea that I don't really care, or that I don't really think I can come to terms with the actual meaning of an entity as that entity, is instrumentalizing the entity.

    我不在乎,或不接受这个观点,它认为一个实体作为实体的意义,在于使实体工具化。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's not me. I'm just an instrument of somebody else telling me what to do.

    不是我的责任,我只是一个工具,我只是执行别人的命令。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This was done by Shimomura that was kind of the first step in this process of having it become such a useful tool.

    这个工作是由Shimomura完成的,这是它成为一个有用的,工具的过程中的第一步。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want the function, which is a little tool, a line of code I can include in my own programs and generally those tools live in sections two or three of the manual.

    我想要一个函数,那是一个工具,在我程序中可以包含的一行代码,通常这些工具在手册的第二节,或第三节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it turns out-- a little teaser for our security discussion as time passes that a lot of the times when software is compromised and you download Photoshop like a cracked version of Photoshop or something like that.

    这对于即将讨论的安全性问题来说,只是一个小插曲,随着科技的发展,很多时候,如果工具受损,你会下载到一个版本不全的,或其他类似的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But I want you to keep that template in mind because we're going to come back to that.

    这是一个对我们,很实用的通用工具

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK. All right, let me show you one other tool that I want to use. Which is, I've written that piece of code, I ought to check it. Well, I could just run it, but another useful thing to do is, I'm, especially as I want to debug these things, is to simulate that code.

    好,那么,让我给大家讲下,我想用的另外一个工具吧,也就是,我已经写好了这一块代码,我应该去检查检查,那么我可以去运行它,但是特别是当我想要调试代码的时候。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a valuable tool that you want to have as a programmer.

    对于作为一名程序员的你来讲,这是很有价值的一个工具

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You could use a calculator or any number of other tools but we'll get there.

    我们可以用一个计算器或,其他的运算工具来计算那个结果。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We'll use more sophisticated tools before long, but let's do a little sanity check.

    我们不久后将用更多的复杂的工具,但是让我们做一个明智的检查。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Humor is very powerful in denigrating and demoting people.

    幽默是一个很强大的,贬损和扼杀人性的工具

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So I'm going to switch to a new tool.

    所以现在我要介绍一个新的工具

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, the jargon with that will-- with which we'll proceed is this.

    那么,我接下来要介绍的是-,是一个必不可少,至关重要的工具

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You then go to dinner, you come back and you realize that your roommate has now vested you by five seconds and three hours later you've inched ahead again ; so it's a wonderfully motivational tool; and speaks to just how addictive frankly this stuff was and that too for me.

    然后你去吃饭,回来后意识到你的室友已经快你五秒钟,三小时后你再次小幅领先,所以这是一个奇妙的激励工具;,坦率地说这东西多么的诱人,对我来说也不例外。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And we'll move onto a new tool.

    然后我们又引入另一个工具

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It is those aspects of a text, the way in which those devices of a text that call themselves to our attention, are new: that is to say, the way in which they shake up perception through the fact that we're not used to seeing them.

    他是文本的一个方面,是文本用于,吸引我们注意的一种工具,非常新奇:,也就是说,它们用我们从未见过的方式,去描述事物。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Simply by clicking that link you can then log into your account; and then on the left hand side what appears is a little menu of all of your friends who are also using this tool and you can select any one of them and actually see what that person is shopping.

    只需轻点鼠标便可进入自己的账户;,页面的左边有一个菜单栏,其中是你所有也在使用这个工具的朋友,你可以选中其中一个,查看ta所选择的课程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK. So, what do I want you to take away from this? This idea of binary search is going to be a really powerful tool. And it has this property again, of chopping things into pieces.

    从这里学到些什么?二分查找的思想,是一个非常有用的工具,我重复一遍,把问题拆成几部分来解决,那事实上,这里的增长率是多少?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, ask yourself frankly especially when it comes to designing your own tools and your own programs whether it's for real users to use, whether it's for your research group to use in some other field, you know, where do you even begin?

    坦白讲,问一问你们自己,当你设计一个工具一个程序时,它是否是为真实用户使用的,还是为在其他领域的,研究团队使用的,你们懂的,你从哪里开始?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We want to make sure that if the students would not to be given the time out to learn, we need to provide a vehicle or that they can take the advantage of learning in their world context to actually put the theory into practice.

    为了确认学生是否会,腾出时间学习,我们需要提供一个工具,让他们在生活的情境中,利用学习,将理论用于实践。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Well, for a thing called main which itself is a function but a function I wrote, a tool I am writing at the moment not like printf which someone else wrote long ago, I have to say where does main start, where does main end, and I do that by using these curly braces.

    至于这个名曰main的函数,由我们自己写的函数,也是一个工具,只不过由我们自己编写,而不是像printf那样已经由前人写好了,我们必须要说明main在哪开始,在哪结束,这样我们就要用到大括号了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And conceptually, the idea of cubing a value feels like you could package that up into a little box, a little tool that takes input, a value, and returns output the answer A* so you don't have to constantly do A star, A*A So this program ,at the end of today, is pretty much the same thing.

    概念上,算一个值的立方就像是,你可以把一个值打包放在一个小盒子里,一个用来接收输入的工具,一个值,然后返回一个答案,所以你并不需要一直使用,等等。,A,star,,A,,and,so,forth。,这个程序,最后,是一个差不多的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定