• I think that word "see" deserves the accent there, and so it's--the first unit of sound isn't quite normative.

    我觉得“看“是重音,这是第一个音律不规则的地方。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And, yet, think about the qualities of sound that are so different between "across the lines of straighter darker trees" and "I like to think some boy's been swinging them."

    想想这音律的特别之处,这两句有很大的区别,“穿过排列成行的挺直黑黑的树“,我总以为有个孩子把白杨“荡“弯了“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's just a little meditation technique, I know that I heard all music as a part of a larger mantra in Buddhism.

    其实只是一些冥想的技巧,据我所知,佛教认为一切音律,都从属一个范围更广的咒语。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The sound of Yeats was, and was meant to be, seductive.

    叶芝诗歌的音律是,也旨在达到诱惑性的目标。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Let me go back to the sound of this work.

    再让我们看看这首诗的音律

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well, that's a version of what we hear in the poem when we hear the forms of strained relation between Frost's dynamic speech sounds and the metrical pattern of his writing.

    这是我们从这首诗中领略到的一种版本,当我们感受到这种紧张的关系,在弗罗斯特的动态的语言音律,和他写作的韵律结构之间。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • What can you do with sound as interpreters?

    作为一个翻译,当你听到这样的音律你会怎么做?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well, in Frost's case, as I'm suggesting, there's often very skillful and complex imitation going on between Frost's sounds and what he's imaging or describing or the actions and events in the poem.

    对弗罗斯特的诗来说,像我所说的,有很多非常有技巧并且很复杂的仿照,在弗罗斯特的音律,和他所描绘的画面,或者诗里的行为和事件之间。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定