I've got to say, we've got to do this more often Right. Let me, let me get to the point.
我必须说,咱们得经常这么干,好,让我,让我说重点吧。
You have to have at least, I don't know, cereal or maybe a piece of fruit?
你至少得吃点,我不知道,也许吃点麦片或者吃块水果吧。
The competent person is rated as much more attractive, ? considerably more attractive, than the mediocre person. Okay?
大家更为有能力的人更有魅力,比那个平庸的人,吸引人得多,对吧?
But we get tired of saying that long expression, so we're going to call that a Newton, right?
但我们不想说得这么复杂,所以把这个单位称为"牛顿",对吧
Well, so let me start with the comment on China, which's, which i think is very well taken.
我先说说对中国的看法吧,我觉得说得很好。
Zero, all right?
得0分,对吧?
Right? You with me on that so far?
对吧?还跟得上吗?
Did I say that right? One of the misfortunes of scholarship, you have to live long enough to get your accolades.
我说的对吧,学术界的一大损失,你活得够长才能获得所应得的荣誉。
So let me expand on that very slightly, and again we did this last time but I want to do one more time. I have to be careful about how I'm actually implementing a list.
我们之前做过了一次,但还是再做一次吧,我得小心的在列表中执行,例如在这个例子中。
Right, now are there people here that have not had chickenpox, right?
好,现在这里的人,有人没得过水痘,是吧
So I want to just discuss this a little bit more.
让我们讨论得再深入一点吧
All right,so the thought was,look,this guy over here, David Smith's body with Napoleon's personality-- And let's be clear about this.
好的,这个假想是,这边这个家伙,拥有拿破仑人格的David,Smith肉体-,说得清晰一点吧。
Definitely, I would say. Depend, well, if you go to South Bronx, yes.
我想,的确是这样的吧,但这也得视情况而定。如果你去南布朗克斯的话,是有点危险。
I think it would take a lot of tires.
我想肯定得备很多吧!
pV So there is an arbitrary set point that needs to be defined, right? Because what you actually measure in the lab are changes in enthalpy, just like what you measure when you look at energy change of some sort, you measure the change in energy, right.
焓也是一样,焓是U加,所以需要定义一个任意的设定值,对吧?因为实际上你在实验室里,测得的是焓的改变,就像你在研究某种能量变化时,所测量的那样,你测量的是能量的改变,对吧。
So if you had a hard day, you go to Nick's for vodka.
所以如果你这一天过得很辛苦,就到Nick's喝伏特加吧。
All right, I've got to do one pass to bubble the last element to the end. I've got to do another pass to bubble the second last element to the end.
好的,我要冒一次泡来,把最大的元素冒到最后去,我还得再冒一次泡来吧第二大的元素。
I should be buying all the equity and all the debt as well, right?
就得买下所有的股票和所有的负债对吧
Now, I don't know how far back it goes but it must be that in ancient times some people would say, all right you're going to be doing more work or you're contributing more to this enterprise, we'll give you a bigger share of the profits.
我不知道这能追溯到什么时候,但在古时候肯定有人说,好吧,你比别人干得多,你对公司的贡献更大,我们会把收入的大头给你
And just to review a little bit what we did last time, the kind of exercise there--so I think, is this right, I think probably went a little fast last time.
先稍微复习一下上节课的内容,就是上节课中的练习,我认为,可能吧,我认为上节课讲得太快了
应用推荐