And from the titles we know he considered for this book, none of them make that claim "The Life of Richard Wright."
从他为书起的名字就能知道,没有人提议书名应该是《理查?莱特的一生》
and he flies all these people in from all over the country and pays for everything.
他从世界各地将歌手请到这里来,所有开销由他来出。
What did he manage to pull out information-wise from using these two relationships? And actually to do this, he made a few more observations.
出于好几个原因,这件事情十分有趣,他从这两个关系中,试图找到什么信息呢?
The first, in many ways, great defender, the first great champion of the emancipation of women from the household.
他从很多方面看来是第一位伟大的捍卫者,第一位将妇女,从家务中解放出来的伟大斗士。
We've looked at Milton's earliest poem, or what Milton wants us to think of as his earliest poem, from a couple of different perspectives.
我们已经看了弥尔顿最早期的诗歌,或者说弥尔顿希望我们认为是他最早的诗,从一些不同的角度。
He is getting us out of that Aristotelian rut and moving us back to something that makes more sense.
他将我们从亚里士多德的规律,并将我们带回到,更有道理的规律。
Do we ever escape from his head? You're saying that you don't you didn't feel like you ever could, in the world of this prose.
我们能从他的想法中跳脱出来吗,你要说的是,你觉得你不能,在这个散文的世界里。
And we're going to begin with the story of Terah and his family. This is a story that's marked by the themes of divine command and divine promise.
我们将从他拉和他家族的故事开始,这段故事的主题是神的命定和应许。
Who took a ball, the vesicle, and he transplanted from the embryo, the ear region, to a limb.
他从胚胎的耳朵部分中,取出一个泡囊移植到腕部。
He wrote his poems from the perspective of rural England.
他从英国乡村的视角作诗。
So in this case, it just keeps chopping down from the back end, which kind of makes sense, all right? But in a fixed number, in fact, twenty-three calls, it gets down to the point of being able to say whether it's there.
所以在这个例子中,我们能理解他从后端开始排除元素,这,里事实上每次会确定的运行23次,找到最终的元素,我们来换个方向,对。
Or maybe we need to distinguish between those things he gives a kind of lip service to, versus those things he truly and fundamentally believes.
或者也许我们需要区别,他口头上说的,和他真正从根本上相信的事情。
The quote goes on: "As a race, the African is inferior to the white man.
他说道,"从人种这方面说,黑人比白人低劣
We have the active learning, the collaborative learning from other students.
我们有自主学习,从他人身上学的,互助式学习。
It went under his eye and popped out the top of his head.
穿过了他的眼底,从头顶弹出。
He's going to attack on the easy pass.
他会选择从平坦之途入侵
He makes clear that he is going to restore the church to its, what he considered rightful place of privilege in France; and, possibly,he could benefit from the wave of religious revival that occurs in France in the 1870s.
他很聪明,想要把教会恢复到,他认为是法国特权应有的地位,以及,说不定,他能从十九世纪七十年代,兴起的宗教复兴运动中捞到好处
He's going to close it back down here with death and he's going to close it back down using a process that we frequently encounter in music, and that is this idea of dissonance resolving to consonance.
他要描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,他要用一种我们常在音乐中邂逅的方式,描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,这就是使不和谐音解构为和音,这个理念
It is not on his behalf, he tells the audience, but yours, his fellow citizens' that he does what he does.
而他告诉听众那不是从他自身出发,而是为了众人─他的同邦公民',他才挺身为其答辩。
He got this from Marie Curie - you can imagine they used the postal service, I'm not sure how else they would have transferred it to each other.
当他从Marie,Curie拿到这个时,你们可以想象他们一定是把它,邮寄过去的,不然我不知道他们。
He went up North from Denmark to a deserted island of the coast of Norway and stayed there for about three weeks.
他从丹麦北部,来到了挪威海岸的一个荒芜的岛上,并在这里呆了三周。
How are we to understand Socrates' claim that the pursuit of justice requires him ? to turn away from public to private life?
我们如何理解苏格拉底声称说,追求正义让他,从公共转向个人的生活?
The best place to start is, of course, with his views stated in the opening pages of the Politics on the naturalness of the city.
最好的着眼点当然是,从他在《政治学》首页,所提的观点下手,他所谈关于城市的自然状态。
It was here, from a place of political exile, that he wrote his major works--The Prince, the Discourses on Livy, and The Art of War.
也就是从这儿,从这个他遭到放逐的地方,他写下大作《君王论》,《论利瓦伊》,和《战争的艺术》
So his was a progression out of a very poor, Southern childhood, from a black family led by a single mother, to the circles in which Gertrude Stein moved in Paris.
从他在南方的贫穷的童年,黑人家庭的来历,单亲妈妈的抚养,到他一步步脱离这样背景,迈向葛楚德,史坦迁往巴黎后的圈子。
Because he sees it that way in the past.
是因为他此前曾从这个角度看过。
So if you defend the easy pass, from his point of view, it doesn't matter whether he chooses the easy pass and gets one in there or the hard pass, he gets one in there.
那么如果你防守平坦的路,从他的立场出发,无论怎么选择,选崎岖之途收益是1,而选择平坦之途的收益也是1
So during those years, from 3 to 46, We believed that that part of his brain did not develop in the natural way, because it was deprived of the kind of stimuli to develop in the normal way.
因此,从他3岁到46岁的这些年里,我们认为这部分大脑,没有正常发育,因为没有正常情况下的那些刺激。
That concern with the state of one's soul he tells the jury has lead him not only to impoverish himself but to turn himself away from the public business from the things that concern the city to the pursuit of private virtue.
这种对灵魂状态的关心,如同他告诉陪审团,已经导致他不只精疲力尽,而且还使他从公共事务,即城邦所关心的事务,转向探寻个人的美德。
应用推荐