• How would it strike you if you knew nothing about it, if you had never heard of it before, if you open up the covers of this book for the first time?

    如果你对新约一无所知,如果你对新约为所未闻,如果这是你,第一次翻开新约,会有什么感觉?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Reopen no old wounds. Be as if you had never returned and looked in to me to see my laboring humilities, my few scrubbed pennies, hungry to grab, quick to deprive, sullen, unloved, mean-minded son of my flesh. Son! Son!"

    不要再来碰我的伤疤,像你从前没有回来看过我似的,来看我的辛苦和谦卑,看我被掏得一干二净的钱袋,饿了抢,急了打,我亲生的没有感情,冷酷自私的儿子!“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'll bet you never heard of Tellus of Athens, neither had Croesus, neither had anybody else outside of Athens.

    我打赌你们从没听说过雅典的特勒斯,包括克罗伊斯在内的,任何一个非雅典人都不知道

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • To put it differently, in order to know what "Dogs" means, you never had to learn the word "Dogs."

    换个说法,为了知道"狗狗们"的意思,你不需要去学"狗狗们"这个词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You might say, this should have been obvious to someone, but it had never been written up well before.

    有人可能会说,这谁都知道,但之前从未有人记录下这个概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can imagine somebody who says, "Look, it would be better never to have had the taste at all " than to have the taste and then not be allowed to have the entire meal."

    你可以想象会某人说,“尝一口然后被禁止吃完整顿饭,还不如从来就没尝过一口呢“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now you do have an opportunity-- this class does- that my class has never had before, and that is to nominate your own novel for the last one that we read, one of your choice.

    现在你真的有了个机会-,在我的课上有了个机会-,去推荐一本小说作为我们的最后一本读物,你们自己的选择。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定