• And, so, for the first time ordinary Parisians found themselves masters of their own lives.

    当然,第一次,巴黎的普通市民,发现他们能对自己的生活作主

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I mean, I think that everyone is, you know, sort of inspired by their own lives and experiences.

    我觉得每个人都对自己的生活和经历有所感悟。

    在学习话剧 - SpeakingMax英语口语达人

  • This move roots Frost's poetry of work in the lives of rural workers, people who have to sustain and entertain themselves, often on their own or alone.

    这运动将弗罗斯特的诗歌扎根进,乡村工人的生活中,扎根进必须独自,支撑和娱乐他们自己的人中。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • That there's no situation that would allow human beings to take the idea of fate or the other people's lives in their own hands, that we don't have that kind of power.

    世上没有任何情况允许,人类来主宰别人的命运,或决断他人的生死,我们没有那样的权力。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • They have their own maybe ethnic community that lives there.

    他们一般是由自己的族群组成的。

    有各种社区 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定