• But it's not because of some magical property in the fruit itself, but because of the action of disobedience itself.

    但并不是因为苹果本身拥有的魔力,而是因为叛逆这一行为本身。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • because they, not necessarily all video games, but some help with hand-eye coordination development

    因为,有些电子游戏有助于手和眼的协调性,但不是所有电子游戏都会。

    电子游戏 - SpeakingMax英语口语达人

  • Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.

    不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, probably you want to know some of it but you might not want to know all of it right?

    可能你只希望知道其中一些,而不想全部都知道

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I mean, you may not understand it with algebra before but some of these sorts of pictures have you seen before?

    我是说可能代数部分你没看懂,但你们以前见过类似的图像吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It turns out not, but it does evince the fact that we have some basic syntax like mathematics and equal signs and whatnot with which we can now start using for more useful purposes.

    结果不是那样的,但这的确有个事实,我们有些基本的运算法则和等号和,其他一些东西,用来为我们一些,更多有用的目的而服务的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'd really like to have that modularity that says, I'm only going to get access to the values, not by calling their names, but by calling some specific method to get access to their names.

    这样我们就丢掉了代码的模块化,我很希望代码有这样的模块化:,我访问变量的值,不是通过直接调用它们的名字,而是通过调用某个可以,访问这些变量名的方法来访问。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Some of them are unique to one source, some are not, but ultimately the claim is that these have all been merged, and have left us then with an overall total of ten. This may in fact be true.

    有些瘟疫只有一个出处,有些则不是,最重要的是,它们被混在一起,流传下来的,就有了十次瘟疫,也许真的有。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's a way of becoming not just close to the real, but also part of some mystical unity.

    这是一种不过于接近现实,保留着部分,神秘色彩的方式。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That will contain some of the information but not all, so I urge you to go to this.

    也能找到一些内容,但是不够全面,所以我劝大家去看看

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Maybe you're not looking at a reaction, but you've got some new compound, and you're looking at it go from liquid to solid or to gas.

    也许你研究的不是一个反应,但你得到了一种新的化合物,你看着它从液体变成了固体或气体。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • There are so many South's today that it has rendered this question in some ways almost irrelevant, but, in other ways, of course not.

    现在南方有许多的东西,看似和这个问题无关,从某种角度而言甚至是毫不相关,但是,换个角度来说 当然不是这样的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • But by standards of other developing countries, it is still not as integrated compared to some Latin American countries compared to some east Asian economies.

    但与其他发展中国家相比,与一些拉美国家,一些东亚国家相比,融入全球经济的程度还不算高。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • This is something I used to announce near the end, but then some people felt that it's not fair not to know this from the beginning.

    这些话我以前都是在期末的时候说的,但后来有些同学反映,如果不在课程一开始知道这些会很不公平

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, we'll talk some about that, but not that much.

    所以我们会谈谈那个,但不会太多

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • There's some of it, but it's not the primary goal.

    当然有一些是,但那不是这些对话的主要目的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定