You shall not make yourselves unclean through any swarming thing that moves upon the earth. For I the Lord am He who brought you up from the land of Egypt to be your God: you shall be holy, for I am holy.
你们也不可在地上的爬物,污秽自己,我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。
And in conclusion he imagines giving up that terrific drive towards imagination and idealization and a return to the "rag and bone shop of the heart."
结尾时他想象,放弃这一想象力和理想化的,极妙的创作驱动力,回到污秽的心的废品铺“
As Socrates puts it at one point, "The impure cannot attain the pure."
正如苏格拉底所总结的,污秽不会拥有纯洁
I guess this is what Hobbes meant by "Nasty, short, and brutish," Or whatever the fourth was. I don't remember, but what life was in the Thirty years' War, that was the way it was.
我猜这就是霍布斯所谓的,"污秽不堪,朝不保夕,野蛮不化",第四个我记不得了,三十年战争时期的生活就是如此
This was a nasty time.
这是一个污秽的时期
应用推荐