And he acknowledges here finally that the ideal of virginity is an ideal for which women are typically praised - and of course this goes without saying.
最后他也承认,关于妇女通常被赞美的童贞理想只是空想,当然这是不言而喻的。
That is to say, it is not self-evident, or it is not always intuitively obvious what our interests are.
即正义不是不言而喻,或总是直觉明显地能确定,我们的利益何在。
Obviously, it goes without saying that today the assessment of Milton as some kind of imminent social threat or some sort of social force in terms of the radical nature of political power - that has taken a sharp turn.
显然--这是不言而喻的--现在,这一种基于弥尔顿,政治力量的激进性而把他看做是,危险的社会威胁或社会力量的观点,已经有了180度大转弯。
And the results are pretty obvious.
结果不言而喻。
Pretty self-explanatory so far.
意思不言而喻
If you go back to the Declaration of Independence, it doesn't say: "We Americans believe these truths to be self-evident. " It says: "We believe these truths to be self-evident that all men are created equal, and all men are entitled to life liberty and the pursuit of happyness."
如果你回头再看看独立宣言,上面并没有说:,美国人相信,这些都是不言而喻的真理“,上面所说的是,我们相信这些真理不言而喻,从而,人人平等,所有人都拥有,人身自由,都有追求幸福的权利“
应用推荐