How could I answer the child? I do not know what it is any more than he.
VOA: special.2009.04.12
I mean, I see that the love is there, how could it not be?
我是说,我就看到了真实的爱情,我怎么还能不信呢?
And then he makes some comments about how,well, ; he could never pick cotton fast enough; he's just not able to do it as black men are.
于是他对采棉花进行了一些评价,他觉得自己永远没法采摘的够快;,没法像那些黑人一样迅速。
You could potentially learn a lot about its function by looking at how it moves, not just a static picture of it.
你会有可能通过观察心脏的跳动,而不仅仅是通过静态的造影图,来了解它的功能
I don't know how he could not think there was a bubble, but he didn't see it.
我不知道他为何认为不存在泡沫,但是他没有看出来
And unlike souls, where it was all rather mysterious, how you could tell whether body whether souls swapping, was taking place or not.
不像灵魂论,那么充满神秘,你如何去辨别肉体,或者,灵魂是否,持续在变化,并不那么神秘。
Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?
其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?
Well, there's an explanation of how it could be that things that are not themselves perfectly round could remind us, could make us think about perfect roundness.
这也许解释了为什么有些,本身并不是那么圆的东西,会让我们想到正圆这个型相
So, for example, there's a magician-- The question is not, could I explain to you how the seance manages to do the amazing things that it does?
比如说,有一个魔术师,问题不在于,我能否给你解释通灵任何,做到这些惊人事情的
We don't really have a clue yet, or not much of a clue, as to how you could even so much as begin to-- it's not that merely that we don't have the details worked out.
毫无头绪,或者说,无从下手,你如何在这种情形下开个头,我们不只是不知道细节如何
应用推荐