Questions are a powerful tool, especially when they encourage others to disclose information about themselves.
提问是一个有力的工具,尤其是当他们鼓励其他人说出自己的信息时。
Smoking is not only harmful to smokers themselves but also a threat to public health, especially to women and children.
吸烟不仅对吸烟者本身有害,而且对公共健康,尤其对妇女和儿童的健康造成威胁。
We should prevent our children from electric shock especially when they are not capable of taking good care of themselves.
我们应该让孩子远离触电的危险,尤其是当他们还不能够很好地照顾自己的时候。
This makes it easier to dismiss all scientific pronouncements, but especially those made by the scientists who present themselves as 'experts'.
这使得人们更容易忽视所有的科学论断,尤其是那些自称为“专家”的科学家们的论断。
The Chinese themselves adapted many specific vessel forms from the West, such as bottles with long spouts, and designed a range of decorative patterns especially for the European market.
中国人本身也从西方借鉴了许多特殊的器皿形式,比如带有长嘴喷口的瓶子,并特地为欧洲市场设计了一系列装饰图案。
Getting back to the normal life without the Internet is not easy, especially when the Smiths lose themselves in it.
回归没有互联网的正常生活并不容易,尤其是在史密斯一家沉浸其中的时候。
The children, especially the girls, were traumatized by having to push aside others to gain a seat for themselves.
孩子们,尤其是女孩儿,因为不得不将他人推到一边而为自己赢得座位,心里受到了创伤。
Functions and methods which impact resources, especially memory, need to explain themselves explicitly.
影响资源(特别是内存)的函数和方法需要显式地解释本身。
But she said that she wanted to help people, especially young people, to make useful lives for themselves and to help others.
但她说,她想帮助别人,特别是想帮助年轻人,让他们自己而更好地生活,同时也帮助他人。
Yet I also know that too much of a good thing can be rough, especially for young kids who hold themselves to impossibly high standards.
然而我还知道太过追求优秀有时会让人难受。尤其对于那些给自己制定过高标准的小孩子来说。
Especially famous are its all-male cookingclubs, where men cook for themselves and fellow club members.
那里最著名的是全男性烹饪俱乐部。男人们在那里为自己和俱乐部成员烹饪美食。
Some individuals with a low sense of self-esteem, especially younger people, may purchase products in an attempt to make themselves be like the person featured in the advertisement.
某些自尊感低的个人,尤其是年轻人,他们购买产品有可能是试图让自己类似于广告中所表现的人物。
I didn't even really like dolls, especially dolls who introduced themselves to you over and over again when you pulled the ring in their necks.
我并不喜欢玩具娃娃,尤其是那些会自我介绍的,扯一扯它脖子上的小环,它就会不厌其烦地对你叫。
People today, especially those who want to be better at something, seem to try to change themselves continually by adopting new habits.
今天的人们,特别是那些希望在某些事情上做得更好的人们,似乎不断的通过养成新习惯来改变他们自身。
But they buy luxury brands for themselves and their friends - especially items that have logos and that they know are not fakes.
但他们在奢侈品的购买上却毫不手软,尤其在那些商标显眼和他们认为的正品上面。
For example, we can put higher taxes on petrol and on cars themselves - especially the larger ones that use a lot of petrol.
例如,我们可以给汽油和轿车本身价更高的税-特别是耗油量高的大型车。
How do you know anyone is who he/she says he is, especially when they put up pictures of themselves that might be their feet, or a cat, or a Mardi Gras mask, or a tin of Spam?
你怎么能通过别人说他/她谁就知道他/她呢?特别是他们用他们的脚、一只猫、一个狂欢节面具或肉罐头作为他们的头像的时候。
And to me, it's a sign, especially in kind of the software world, where technologies are overhauling themselves every five years.
对于我来说,这是一个符号,尤其是在软件世界中,技术每隔五年自查一次。
Rather, in benefiting themselves they will inadvertently serve the global interest, and especially that of the bottom billion.
更可能的情况是,它们在为自己争取利益的同时,也无意间为全球特别是最底层的十亿人口带来了好处。
Bill Cosby, a veteran comedian, Tours the country urging blacks to concentrate on improving themselves: to study hard, to work hard and-especially-to shun the culture of despair that grips the ghetto.
已退休的黑人谐星比尔•考斯比走访了全国各地,呼吁黑人群体注重自我进取:努力学习、勤奋工作——尤其——要摆脱笼罩贫民区的那种抛弃希望的文化传统。
Most people will find themselves at some point introducing various individuals at an event, especially when they are the ones who will be expected to know all parties.
很多人都会在商务社交活动上向不同的人介绍别人,尤其是那些需要认识所有人的人。
As Kant and Freud observed, people's true motives may be hidden, even (or perhaps especially) from themselves.
如同康德和弗洛伊德所述,人们的真实动机可能是隐藏的,甚至(或者也许尤其是)连自己都不知道。
Men, on the other hand, often struggle with the turn their lives have taken, especially if they find themselves moving into a small flat or even back in with their parents.
而男性则通常必须艰难地应对生活的剧变,特别是搬进小公寓甚至搬回去和父母同住的男性。
He invited the MPs of Singapore, especially the young ones, to pay visits to China and see for themselves what is happening there.
我们欢迎新加坡国会议员尤其是年轻议员多到中国走一走、看一看。
Uture us and European leaders, especially those seeking an MBA, must educate themselves in and out of the classroom - but especially abroad.
未来美国和欧洲领导人(尤其是那些有意读m BA的人)必须在课堂内外丰富自己——但尤其要到国外丰富见闻。
Nobody knows the answer, especially not the Germans themselves
答案无人知晓,尤其是日耳曼人自己
"This was a big surprise to us," Rasmussen says, especially because the zircons themselves ranged in age from 3.34 billion and 4.24 billion years old.
“这个结果让我们大吃一惊,”拉斯姆森说,特别是因为那些锆石样本自身的年龄已经有33.4亿- 42.4亿年了。
The reason is because some of the functions cause memory leaks themselves, especially if you're only using built-in PHP functions.
原因是因为一些函数本身导致了内存泄露,尤其是在仅使用内置php函数的情况下。
In any case, many of your employees might need rejuvenation, especially if they were not able to revitalize themselves over these past few months.
在任何情况下,你的雇员中很多可能需要重新恢复活力,特别是当他们在过去几个月无法获得新生的时候。
In any case, many of your employees might need rejuvenation, especially if they were not able to revitalize themselves over these past few months.
在任何情况下,你的雇员中很多可能需要重新恢复活力,特别是当他们在过去几个月无法获得新生的时候。
应用推荐