I don't want the public, and especially not the press, to get wind of it at this stage.
我不想让公众,尤其是新闻界,在这个阶段听到什么消息。
特别是对你。
Especially not at night. The roads aren't safe.
特别是在晚上,路上并不很安全。
You don't even need to be good, especially not at first.
你甚至都不需要做的很出色,尤其是开始的时候。
Norma Jeane was careful, especially not to talk back.
诺玛。珍贝克是小心的,特别小心不回嘴。
Creativity doesn't demand talent, especially not at the start.
创意不需要天才,尤其是一开始。
Nobody knows the answer, especially not the Germans themselves
答案无人知晓,尤其是日耳曼人自己
This doesn't work in business, and especially not in telephony.
这一点在企业里行不通,尤其是在电话公司。
Not often is that phrase put into action, and especially not domestically.
然而这个字眼一般只是说说而已,如果在一国之内,那就更不会付诸行动了。
Cannot consider to pay for any content. Especially not for music or movies.
不考虑为任何内容付费,特别是音乐或电影。
Important data need not be transferred over the Internet, especially not as cleartext.
重要的数据不需要通过因特网传输,尤其是不会以明文发送。
Never touch the arch of the left-foot dorsum. And especially not the outer-left-most aspect.
绝不要碰左脚背的弓形区域,还有特别是左边最外侧那块儿。
The latter will prove to be difficult. Hoyerswerda has hardly any jobs at all, especially not for young academics.
但是后者不是一件容易的事,在荷耶斯沃达几乎找不到工作,特别是年轻的学者。
I stress this all the time: Don't sign a contract unless you've read it (especially not a mortgage). Read the fine print.
我成天为这事儿烦呢:在签合同以前一定要好好读清楚(特别当合同不是分期付款时)。
He meant that as his girl, I shouldn't have to look after my own comfort, especially not on a small thing like hydration.
在他看来,作为他的女友,我不需要为自己的舒适而劳神,尤其是像倒水这样的小事。
No one wants to work with a Negative Nancy. Ever. And especially not now. Bad news abounds, and frankly, everyone is really tired of it.
任何人都不想与一个怨妇共同工作。不仅是现在,对于一个喋喋不休的人,人人都会受不了的。
I didn't have any sort of concrete plan for what to do with my money, especially not one that was larger than saving for a new gadget or toy.
我没有一个如何安排开支的具体计划,特别是没有比为一个新的小玩意儿和玩具而储蓄更大的计划。
Although snow was in forecast, no one expected anything of this magnitude. Not ever the television weathermen, especially not this early in the season.
然而,没有人能够预测到什么即将发生,尽管雪况是被提前预测的,但没有人能够猜到它的规模,甚至是电视台的专家们也不知道,尤其是在这个季节的早期.
Be careful to not touch the dropper or the top of the bottle with anything that could cause contamination: surfaces, objects (especially not your tongue!), or fingers.
注意一定不要用任何东西接触滴管或瓶子上端,这些可能会引起污染的物质包括:物体表面,任何物体(特别是你舌头),或者你的手指。
Reporting truthfully, reporting accurately, correcting errors, obeying our standards are all vital and can't be compromised, especially not in the heat of a major and complex story.
报道必须真实、准确,有了错误马上修正,遵循我们的报道原则,这都是非常关键的,不能打一点折扣,尤其是在一些重要的、复杂的报道中。
"Some small satellite TV stations had tried to copy the show before, but none were successful because they only copied the face, not the mind-and especially not the heart, " Jin said.
一些小的卫星电视台曾试图复制此节目,但是他们都没有成功,因为他们只能复制表面,而不能复制此节目的核心理念。
I was always thankful that they did endure so much, especially not being welcome when they came home. I couldn't imagine being in another country, but you're there because you have orders.
我很感激他们忍受那么多,特别是回到祖国也不受到欢迎,我无法想象去另外的国家,但你得接受命令。
We should prevent our children from electric shock especially when they are not capable of taking good care of themselves.
我们应该让孩子远离触电的危险,尤其是当他们还不能够很好地照顾自己的时候。
How awful to be able to speak in a language but not to write in it— especially English, with its rich vocabulary.
一门语言,会说却不会写,这是多么糟糕的一件事——尤其是英语,它有着丰富的词汇。
People are just not doing it anymore, especially the young.
人们已经不再这样做了,尤其是年轻人。
They do not see it as "real teaching", especially as it does not seem to involve the "work" they have learned to believe is essential to learning.
他们不认为这是“真正的教学”,尤其是因为它似乎不涉及他们认为对学习至关重要的“工作”。
They do not see it as "real teaching", especially as it does not seem to involve the "work" they have learned to believe is essential to learning.
他们不认为这是“真正的教学”,尤其是因为它似乎不涉及他们认为对学习至关重要的“工作”。
应用推荐