我们试着在这本书中尽可能地采用大伙儿都熟悉的厨房用语,但还是想在这里列出一些可能引起误解的术语。 (译注:黑体词为术语的中文翻译,斜体词为法语说法。)
We HAVE TRIED, in this book, to use ordinary American cooking terms familiar to anyone who has been around a kitchen, but we list a few definitions here to avoid possible misunderstanding.
这里的幽默之处在于,商业用语中的委婉说法离对于他人的极端鄙视实际上只有一步之遥。
What's funny here, of course, is the way in which the euphemisms of biz-talk are always one small step from bloody disdain.
这不仅仅是习惯用语,或一种说法,而是真理!
这不仅仅是习惯用语,或一种说法,而是真理!
应用推荐