妇女教育的普及是生育率降低的另一个重要原因。
That points to another big reason why fertility is falling: the spread of female education.
因此,援助费最好就是花在妇女教育的刀口上。
The best value for the aid dollar is when it is spent on the education of women.
当然,不是你而是当我小的时候,早期英国妇女教育的故事,例如,非常流行的。
Of course, not to you but when I was a child, the story of early days of women’s education in England, for instance, was very current. Everybody remembered what had happened in the early days.
2014年,联合国教科文组织授予她“促进女童和妇女教育特使”荣誉称号。
In 2014, Unesco named her as a special envoy to promote education for girls and women.
强调妇女教育及改善含街童、难民、移民、囚犯在内最贫苦人口识字率的重要性。
Emphasize the importance of the education of women and improved literacy rates among those in the neediest populations including street children, refugees, immigrants, prison inmates and others.
Buvinic说:“与十年前相比,如今的妇女教育水平要高得多,健康水平也高得多。”
Women have much more education today than they had a decade ago, and they're much healthier.
犹太人妇女教育基金会是一个私人组织提供奖学金给所有需要的财政援助的背景和年龄的妇女。
The Jewish Foundation for Education of women is a private organization that provides scholarships to women of all backgrounds and ages who are in need of financial aid.
作为教科文组织的“促进女童和妇女教育特使”和一名母亲,我对人人享有教育的承诺永不改变。
As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.
一个著名的例子是,妇女教育团体反对会说话的芭比的那句“数学课太难啦”,玩具公司同意了修改。
A well-known example was when women's education groups objected to a talking Barbie that declared, among other things, "Math class is tough!" Mattel agreed to change it.
妇女教育运动领导者、切尔滕纳姆女子学院的前校长薇琪?塔克说:“学费上涨将使很多人都开始思考上大学是为了什么。”
Vicky Tuck, a campaigner for women's education and former head of Cheltenham Ladies College, said: 'the rise in fees is going to make a lot of people reflect on why they are going to university.
今天的妇女教育的最大责任之一,就是如何综合我们的古老传统中有价值的、永恒的的东西,以及现代思想中的好的、有价值的东西。
And one of the biggest responsibilities of the educated women today is how to synthesize what has been valuable and timeless in our ancient traditions with what is good and valuable in modern thought.
两位津巴布韦学者计划开办一所大学,以帮助那些因家庭责任或经济拮据而中断教育的非洲妇女。
Two Zimbabwean academics plan to open a university to help African women whose education was interrupted by either family commitments or financial constraints.
在科波尔的作品之前,教育历史学家很少提到妇女和女孩;托马斯·伍迪1929年的作品是个明显的例外。
Prior to Kerber's work, educational historians barely mentioned women and girls; Thomas Woody's 1929 work is the notable exception.
《新闻周刊》对165个国家进行了排名,考察了影响妇女生活的五个方面:法律待遇、参与劳动、政治权力、得到教育和医疗保健的权力。
Newsweek ranked 165 countries, looking at five areas that affect women's lives: treatment under the law, workforce participation, political power, and access to education and health care.
在这部影片中,米娅这位来自黎巴嫩贝鲁特的智障妇女,谈论了她在教育方面所受到的歧视情况。
In this film, Mia, a woman with intellectual impairment from Beirut, Lebanon, talks about the discrimination that she has faced in education.
克伯坚持认为,这个新国家的领导人希望妇女接受教育,以便培养政治上品行端正的儿子。
Kerber maintained that the leaders of the new nation wanted women to be educated in order to raise politically virtuous sons.
基于年龄、住处和教育水平,妇女们之间存在显著的差异。
There were significant differences among women based on age, place of residence, and educational levels.
妇女解放运动为妇女开辟了新的职业机会。因此,随着时间的推移,一些女性人才逐渐不把教师纳入职业选择范围内,导致了教育质量的逐步下降。
Women's liberation opened up new professional opportunities for women, and, over time, some of the best left teaching as a career option, bringing about a gradual decline in the quality of schooling.
1985年,在全国扫盲运动结束后,那些仍处于文盲状态的妇女和接受过小学教育的妇女生出来的的婴儿的死亡率基本没有变化。
In 1985, after the National Literacy Crusade had ended, the infant mortality figures for those who remained illiterate and for those educated in primary school remained more or less unchanged.
我们_靠“我们”我不是仅指我们印度而是全世界—忽视了妇女的教育。
We-and by "we" I do not mean only we in India but all the world-have neglected women education.
虽然我们两国仍有很多工作要做,但我知道中国妇女在教育、卫生保健和就业领域都取得了切实的进步。
And whilethere is still much to do in both of our countries, I know thatChinese women have made real progress in education, health care,and employment.
关于教育状况对妇女及其家人健康的影响已有明确记录。
The impact of educational status on the health of women and their families is very well documented.
“妇女必须受教育才能跟上男人,长此以往就开始转化为报酬差异了,”维特纳接着说。
"Women had to get an education to keep up, and over the years that has started to translate into a difference in wages," Wittner added.
虽然过程辛苦缓慢,但教育妇女是必不可少的第一步,能给这些国家开始控制自己命运的机会和动力。
As difficult and slow as the process might be, the education of women in such countries is a necessary first step to giving them the opportunity and motivation to begin to control their own destiny.
虽然过程辛苦缓慢,但教育妇女是必不可少的第一步,能给这些国家开始控制自己命运的机会和动力。
As difficult and slow as the process might be, the education of women in such countries is a necessary first step to giving them the opportunity and motivation to begin to control their own destiny.
应用推荐