大英图书馆仍在寻求这样的指令。
若要继续,反过来R过去的大英图书馆和L下降米德兰路。
To continue, turn R past the British Library and L down Midland Rd.
为庆祝国际天文年,这幅星图正在伦敦大英图书馆中展出。
The atlas is on display at the British Library in London to celebrate the International Year of Astronomy.
《知识的价值》是大英图书馆2009~2010年的年度报告。
The Value of Knowledge"is an annual report of the British Library in 2009-2010."
这首诗的写作年代是1415年,现存于伦敦大英图书馆的手稿区。
The greeting, which was written in 1415, is part of the manuscript collection of the British Library inLondon, England.
然而,大英图书馆补充说道,目前只有其中的两大类得到基金支持。
However, adds the Library, only two of these categories currently have funding.
我抵英时间不长,今天,是我第一次来到大英图书馆,却有一种似曾相识的感觉。
This is my first visit to the British Library. But I do not feel as if I was a stranger here.
在伦敦的大英图书馆14万册图书,在货架上,绵延超过600公里。
The British Library in London is home to 14 million books, on shelves that stretch over 600km.
当然,重点是,在大英图书馆里,关于女性的一切内容,都是男性写的?
Of course, the point of it is that everything in the British Library on what turns out to be the voluminous subject of women is written by men, right?
在大英图书馆发布网站的会议上,修道院带来了令人兴奋消息,称为“新新发现”。
At a British Library conference to launch the website, the monastery brought the exciting news of a “new new find”.
大英图书馆希望进一步扩展数字化图书的范围到20世纪早期的版权已经失效的图书。
The library hopes to extend the digitisation scheme by scanning books out of copyright dating from the early 20th century.
难道你是说今天我们要去大英图书馆吗?太好了,这可是伦敦著名的地标。
Yang Li: Have you been to the British Library in London, Carol?
这封情书收藏在梵蒂冈近500年的时间,将于四月份在伦敦大英图书馆展览。
The letter, which has been hidden in the Vatican for nearly 500 years, is to go on display at the British Library in London in April.
大英图书馆网站列有作家生活口述历史项目的目录。录音资料可在伦敦的图书馆中试听。
A catalogue to the Authors' Lives oral history project is available online; the recordings are available for listening at the library in London.
“英语进化:同于形,异于声”是伦敦大英图书馆的一项展览,展览截止日期为2011年4月3日。
"Evolving English: One Language, Many Voices" is at the British Library, London, until April 3rd 2011.
珍稀程度自不必说。奥斯汀成书作品之手迹无一传世,只有《劝导》中两个被删篇章的手稿现存于大英图书馆。
It is unquestionably rare. Original manuscripts of her published novels do not exist, aside from two cancelled chapters of Persuasion in the British Library.
为了阅读这些资料,你必须身体力行的前往大英图书馆,写好预约单,等着别人拿来一捆书信,像献祭一样的交给你。
To see those, you have to physically go to the British Library and then place an order with a pencil on a piece of paper and wait for somebody to bring you a package of letters like a sacred offering.
而这本书却在伦敦闪击战中被毁,于是布雷又花费了40年的时间完成了第三本书,在他死后把这本书捐献给了大英图书馆。
The book was then destroyed in the London Blitz. It took Bray another 40 years to finish the next copy, which was donated to the British Library after his death.
马克思的著作将继续在世界范围内启迪思考,而他的著书立说之处就是这里,在伦敦的大英图书馆的这间阅览室里。
Marx work would go on to inspire thinking around the world, but he wrote his thoughts here, in the reading room of the British Library in London.
大英图书馆周一称,该馆正着手将其库藏的多达1000卷的古希腊手稿中的250卷搬上网络,提供免费阅读。
It sets about putting 250 of 1000 volumes ancient Greece manuscripts in its cache on the network and providing for free viewing, the British Libirary said on Monday.
这个将历时三年的项目预计在十月二十五日建立,英国伦敦国王学院,牛津大学图书馆和大英图书馆都将参与其中。
The three-year project - in which King's College London, the Bodleian Library in Oxford and the British Library in London were involved - is due to be launched on 25 October.
大英图书馆在去年得到装有作者手稿的42个箱子后,于今年8月1号展出了他们,这个认真创作过程的证据形成了一项??。
This evidence of the intense composition process forms one item in the 42 boxes of the writer’s papers that the British Library unveiled on August 1st, after acquiring them last year.
根据法律要求,微软公司和大英图书馆通过至少购买一本在英国出版的图书方式,把图书扫描成电子版工作已经进行了三年以上。
Microsoft and the British Library, which by law purchases at least one copy of every book published in the UK, have been scanning the books over the past three years.
佛蒙特大学古典文学副教授约翰富兰克林说,“把手稿放在网上已变得相当普遍”,大英图书馆此举是其中的“一部分”。
John Franklin, an associate professor of classics at the University of Vermont, said that the British Library's efforts were "part of a quite general move to making manuscripts available online."
她对卡尔·马克思没有太多兴趣——这个男人对自己十分自信,天天埋头于大英图书馆的书海里,以至于他根本看不到周围的世界。
She has little time for Karl Marx, a man who was so convinced of his rightness, and so buried in his books in the British Library, that he failed to observe the world around him.
大英图书馆第一阶段专注于数字化19世纪的作品,因为它们没有涉及到版权保护,可以免费提供给读者阅读,(版权保护在原作者死后70年后失效)。
The library concentrated the first stage of digitisation on the 19th century because the books are out of copyright and so can be offered free. Copyright runs out 70 years after an author’s death.
每一个机构都拥有不同数量的手稿,但是大英图书馆所保存的手稿数量是迄今以来最多的,它将整本书的每一张脆弱的书页都做了数字化备份。
Each institution owns different amounts of the manuscript, but the British Library, which digitised the delicate pages of the entire book in London, holds by far the most.
每一个机构都拥有不同数量的手稿,但是大英图书馆所保存的手稿数量是迄今以来最多的,它将整本书的每一张脆弱的书页都做了数字化备份。
Each institution owns different amounts of the manuscript, but the British Library, which digitised the delicate pages of the entire book in London, holds by far the most.
应用推荐