任何不称职的线索都将作为种族主义被抓住,尽管这是荒谬的。
Any hint at incompetence would be seized on, however absurdly, as racism.
然而这个研究带来的一个希望就是,没有什么身体上的特别的东西可以作为种族区分的基本标志,例如肤色。
The hope this analysis brings, though, is that there is nothing particularly special about biologically based brands such as skin colour.
作为个体,作为种族,一个物种,你们正在与你们的多维自我恢复联系,与存在于物质层面之外的你再联接。
As individuals, as a race, a species, you are reconnecting with your multidimensional selves, the aspects of you that exist in realities beyond your physical.
本文旨在说明人作为种族、环境和时代的产物面对变化的环境心理也会产生相应的变化,小说的主人公也正是通过这种变化才从幼稚走向成熟。
This thesis aims to appreciate the psychological change of the protagonist as the product of race, surroundings and time, it is just because of this change that he grows up to a mature man.
杜·波依斯担心,种族会被用来作为生物学层面上的一种解释,并用以说明他所理解的不同人群之间的社会和文化差异。
Du Bois was concerned that race was being used as a biological explanation for what he understood to be social and cultural differences between different populations of people.
作为争取人权和种族平等的中坚力量。她在各地都备受尊敬。
She is revered everywhere as a vital force in the fight for human rights and racial equality.
至少作为一个实验,在那些移居国外的著名非裔美国作家的职业生涯中都出现了无论是以白人为主要人物的小说,还是“无种族”的小说。
Either the novel with White ethnic main characters or the "raceless" novel appears, at least as an experiment, in the careers of the best-known expatriate African American writers.
研究人员还承认,在一些领域中,作为一个概念,种族可能在科学研究中仍然有用:作为一个政治和社会变量,而不是生物学变量。
The researchers also acknowledged that there are a few areas where race as a construct might still be useful in scientific research: as a political and social, but not biological, variable.
南非种族隔离制将部落制作为它对国土“分而治之”的政策基础。
Apartheid used tribalism as the basis of its "divide-and-rule" homeland policies.
作为已灭绝物种或人类种族,尼安德特人与旧石器时代中期的工具有关。
An extinct species or race of human beings, Homo neanderthalensis, associated with Middle Paleolithic tools.
作为一名南方人,我十分明白不要对这些判决进行阻挠以避免再次揭开种族伤疤的重要性。
As a southerner, I knew how important it was not to reopen the wounds of race by disturbing those decisions.
这样,通过将交流作为进步的根本条件,《种族与历史》与联合国教科文组织希望推进其传播的合作思想达成了完美的和谐。
Thus, by making exchanges the fundamental condition for progress, Race and History was in perfect harmony with the ideology of cooperation, whose propagation UNESCO wished to promote.
总之,多种族混合的孩子们要创建属于他们自己的定义,他们比那些感觉必须选择一方或另一方作为归属的混血儿们表现出更多的灵活性。
In short, multiracial kids seem to create their own definitions for fitting in, and they show more psychological flexibility than those mixed-race kids who feel bound to one choice or another.
鉴于2003年以来联邦最高法院的人员组成所发生的变化,这一裁决即使不完全禁止公立大学把学生的种族作为录取考量因素之一,至少也可能会限制这一考量因素的运用。
Such a decision, given changes in the membership of the court since 2003, is likely to cut back on if not eliminate the use of race in admissions decisions at public colleges and universities.
以德语作为母语的奥地利人是该国家的最大的种族,占总人口的85%到89%。
Austrians of German mother tongue, by far the country "s largest ethnic group, form between 85% and 89% of its population."
库兹韦尔相信这就是人类作为一个种族的终极命运。
我们绝不会攫取另一个国家的资源或因为其他国家的人民的信仰与种族与我们不同而把他们作为我们攻击的目标。
We will not claim another nation's resources or target other peoples because their faith or ethnicity is different from ours.
欧内斯特和他的儿子哈里(Harry)都是南非的议员:欧内斯特作了14年议员直到第二次世界大战,哈里作了9年议员,作为反种族隔离反对派成员。
Both Ernest and his son Harry served in South Africa’s parliament: Ernest for 14 years in the run-up to the second world war, and Harry for nine years as a member of the anti-apartheid opposition.
我有个模糊的印象,就是她作为一个亚裔这个事实跟对我的强烈吸引力有关系,但当时的我很抗拒这种感觉,觉得这是种族主义。
I remember having a vague sense her being Asian had something to do with my attraction, but I dismissed that sense at the time, feeling it was racist.
作为一名混血儿的母亲和一位科学家,我要挑战这些种族纯洁性的思想。
As the mother of a mixed-race child and as a scientist, I wanted to challenge these ideas of racial purity.
如果“种族”这个术语有任何科学意义的话,那么作为现代人类起源地的非洲就会是世界上拥有最多种族的地方。
If the term race has any useful scientific meaning, then Africa, the continent where modern humanity began, is the most racially diverse place on the planet.
自从有历史记载以来,人类作为一个种族就在不断地追寻知识。
Humans as a race have sought knowledge for as long as history has been recorded.
并不能把种族作为这个国家所发生的这类事件的触因,有些更好的理由来解释为什么。
We're not supposed to talk about race as a motivator for these kinds of things in this country. There are some decent reasons why.
对跨种族伴侣的试炼及磨难像是一面镜子,反映出我们作为一个文明世界能够接受和尊重差异到何种程度。
The trial and tribulations of interracial couples show a mirror to how far we-as a civilization have come in accepting and respecting differences.
但这不能作为唯一的解释,因为这种女性对生活不满的趋势不分阶级和种族。
But this can't be the only explanation, since the trend toward greater female discontent cuts across lines of class and race.
作为最直接的疟疾传播源,这些新出现的疟蚊种族将可能对疟疾的防控带来可怕的后果。
The emergence of new species of Anopheles, the most efficient transmitter of the disease, could have serious consequences for malaria control efforts.
棒球名人杰基·罗宾逊是全美职业棒球联合会第一个黑人球员,辞去了他作为洛克·菲勒助手的职位,因为他不能支持一个在他看来是“种族主义者”的共和党竞选班子。
Baseball Hall of Famer Jackie Robinson, the first black to play in the major leagues, resigned his post as an aide to Rockefeller because he could not back a Republican ticket he saw as racist.
在欧洲没有任何别的地方,你可以作为游客方便地到达种族冲突如此鲜活的地区,而从中得到的启示便是有益的奖品。
Nowhere else in Europe can you go from such easy tourism to regions where ethnic struggles are so vivid — and learning about them is so rewarding.
共和党人迄今为止一直不敢提及“黑人话题”,害怕因此而被标榜成“种族主义者”。也不敢以“希拉里是个骗子”作为谈资,担心被斥为同斯塔尔是一丘之貉。
The Republicans had hitherto been nervous about raising "the black issue" for fear of being branded "racist", or the "Hillary is a liar issue" for fear of being tarred with Ken Starr's brush.
共和党人迄今为止一直不敢提及“黑人话题”,害怕因此而被标榜成“种族主义者”。也不敢以“希拉里是个骗子”作为谈资,担心被斥为同斯塔尔是一丘之貉。
The Republicans had hitherto been nervous about raising "the black issue" for fear of being branded "racist", or the "Hillary is a liar issue" for fear of being tarred with Ken Starr's brush.
应用推荐