当他们遇到麻烦的时候,他们不知道该做什么。
每个人都需要别人的帮助时,他们遇到麻烦时。
在开始前,我让每个人他们遇到麻烦的一个问题。
Before we began, I asked everyone to think of a problem with which they were having trouble.
因此,他们会得到安慰他们想家时,或他们遇到麻烦。
Thus they will get comfort whenever they are homesick or they get into trouble.
同时,如果他们遇到麻烦或有困难的时候,他们可以求助于他们的父母。
Meanwhile, they can turn to their parents for help if they get into trouble or have some difficulties.
首先,有些人持这乐于助人是中国的传统美德的观点说我们应该帮助陌生人当他们遇到麻烦时。
First of all, some persons hold this view that ready to help others is the traditional virtue of China and we should help strangers when they are in trouble.
当你的朋友遇到麻烦时,你会尽最大的努力去帮助他们。
When your friends have trouble, you will try your best to help them.
这样没完没了地继续下去,不过到现在为止他们还没有遇到任何大的麻烦。
And so it had continued, but they had yet to encounter any serious bother.
他们给我分配了一个“游泳天使”,准备了救生设备以防我遇到麻烦,但我把她甩在了身后。
They'd assigned me a "swim angel" with a flotation device in case I had trouble, but I left her behind.
根据咨询公司普华永道的一份新报告,61%的首席执行官表示他们在招聘和安排使用年轻雇员时遇到麻烦。
In a new report from PricewaterhouseCoopers, a consultancy, 61% of chief executives say they have trouble recruiting and integrating younger employees.
他表示“如果父母曾经与焦虑斗争,那就预示着他们[和他们的婴儿]在出生后将会遇到麻烦。”
"If parents have struggled with anxiety in the past that will be a good predictor that they will have difficulties [with their babies] after birth," she said.
我比较幸运,我父母提供给我任何我想要的东西,因为他们不想我遇到麻烦。
Fortunately for me, my parents provide me with everything I ask them to give me because they do not want me to get into problems.
金融危机对金融机构和报纸业打击很大,也许你会认为为他们服务的新闻通讯社也会遇到麻烦。
The financial crisis is taking a terrible toll on both financial-services firms and newspapers, so you might expect the news agencies that serve them to be in trouble too.
他们会以指责别人挑起他们的愤怒为由,为他们的行为找借口:家庭矛盾中把责任推给对方,在上司面前以工作难度为借口;路上遇到麻烦时会指责是别的司机造成的。
They may rationalize their behavior by accusing others of provoking them: Problems at home are blamed on a spouse, difficulties at work on a boss; troubles on the road on other drivers.
向孩子保证,你不会因为他们网上遇到麻烦就来找你而大发雷霆。
Make a promise and keep it! Promise your children that you won't get angry if they come to you with a problem about an online situation.
想象一下如果所有的NVIDIA用户都遇到了与我经历的相同的问题…他们还会自找麻烦么?
Imagine if all NVidia users run into the same issue as I had... will they even bother?
他补充说,“我们已经进行了许许多多的泛基因组研究,但是在大多数事例中,应用他们的时候都遇到了很多麻烦。”
He added, “We have literally hundreds of genome-wide association studies for common diseases, and in most cases we are having trouble making much use of them.”
在设计新机器时他们遇到了麻烦。
这使我们立即想到,用户可能会觉得他们在测试中遇到的麻烦是由于自己的原因造成的,而不是把问题归咎于有问题的表单设计。
It suddenly occurred to us that our participants could be thinking that the troubles they were encountering was down to their human error and not attributing them to the poor design of the form.
他还说到:我告诉他们现在跨国公司的利益相关者中有一种文化氛围,他们设计一些有益的措施,这能够使你的公司在五年之内不会遇到麻烦。
"I tell them that there is now a whole culture of multi-stakeholder designed initiatives that are helpful, and can stop you getting into trouble in five years' time," he says.
当他们开发一个全新产品的时候,他们遇到了麻烦。
When it came time to develop a brand new product, they had trouble.
我认为时刻关心自己的儿女非常重要,这样他们不管什么时候遇到麻烦,都可以获得帮助。
I think caring for children is very important. Whenever they have problems, they can ask someone for help.
但是当我遇到麻烦时,我总能逃脱他们的追捕。
But when I do get into trouble, I often can outrun those chasing me.
她的公司要求事先付款,因此还没有遇到麻烦,她说,而且他们现在特别留意这项政策。
Her company demands payment in advance and has not had problems, she said, and it is following that policy with particular attention now.
然后我发了一条短信报平安并且问他现在怎样,也许他们现在遇到麻烦了。
I sent text messages to say I was O.K. and to ask how he was, knowing they probably wouldn't go through.
按照鲍尔金融公司对6月30日的数据的分析,他们得出结论:426家联邦被保险机构都遇到大麻烦。
Based on its analysis of the June 30 Numbers, Bauer Financial concluded that 426 federally insured institutions are grappling with major problems.
在阿根廷部分地区,向日葵种植户们遇到了麻烦,成群饥饿的鹦鹉和鸽子吃掉了他们的庄稼,导致他们的钱包缩水。
Flocks of hungry parrots and pigeons are plaguing sunflower farmers in some parts of Argentina, eating their crops and thinning their wallets.
在阿根廷部分地区,向日葵种植户们遇到了麻烦,成群饥饿的鹦鹉和鸽子吃掉了他们的庄稼,导致他们的钱包缩水。
Flocks of hungry parrots and pigeons are plaguing sunflower farmers in some parts of Argentina, eating their crops and thinning their wallets.
应用推荐